역설과 부유

정보

逆説と浮遊
출처 sm39632664
작사&작곡 BCNO
기타 분명, 계속, 외톨이.
노래 하츠네 미쿠

가사

そう言って立ち去っていく
소오 잇테 타치삿테이쿠
그렇게 말하고 떠나가
君はいつも気紛れに
키미와 이츠모 키마구레니
너는 언제나 변덕스럽게
唯 感情的な衝動に任せて行動を決めるんだ
타다 칸조오테키나 쇼오도오니 마카세테 코오도오오 키메룬다
그저 감정적인 충동에 이끌려, 행동을 결정해
有触れた世界の代名詞のようだ
아리후레타 세카이노 다이메이시노요오다
마치 흔해빠진 세계의 대명사 같아
自問自答 自分の限界なんて
지몬지토오 지분노 겐카이난테
자문자답, 자신의 한계 따윈
他言無用 理解してんだ もう
타곤무요오 리카이시텐다 모오
누설금지, 이미 이해하고 있어
鏡合わせ 僕に残されたモノは何なんだ
카가미아와세 보쿠니 노코사레타 모노와 난난다
거울을 마주한, 나에게 남겨진 건 대체 뭘까
屹度 解っていたんだ
킷토 와캇테이탄다
분명, 알고 있었던 거야
僕には何も無いって事
보쿠니와 나니모 나잇테 코토
나에겐 아무것도 없다는 걸
刻々と迫る最終解答
코쿠코쿠토 세마루 사이슈우카이토오
시시각각 다가오는 마지막 해답
才能の早贄 幾何学的なEnvy
사이노오노 하야니에 키카가쿠테키나 엔비
재능의 제물, 기하학적인 Envy
なぁ 如何すりゃいいんだろう
나아 도오스랴 이인다로오
그럼 어떻게 해야 하는 걸까
蜘蛛の糸に縋って 救いを待っていた
쿠모노 이토니 스갓테 스쿠이오 맛테이타
거미줄에 매달려, 구원을 기다리고 있었어
僕等にとってはそれが唯一無二の方法だ
보쿠라니 톳테와 소레가 유이이츠 무니노 호오호오다
나에게 있어선 그게 유일무이한 방법이야
あぁ 又 立ち去っていく
아아 마타 타치삿테이쿠
아아, 다시 떠나가
僕はいつものように見限られていく
보쿠와 이츠모노 요오니 미카기라레테이쿠
나는 언제나처럼 포기해버리게 돼
先天的劣等感 それが僕の正体だ
센텐테키 렛토오칸 소레가 보쿠노 쇼오타이다
선천적 열등감, 그게 내 정체야
自業自得 自分の所為だって
지고오지토쿠 지분노 세이닷테
자업자득, 나 때문이라면서
誹謗中傷 反芻してんだ ずっと
히보오추우쇼오 한스우시텐다 즛토
비방중상, 계속 되새기는 거야
離れ離れ 君が残していくコトは何なんだ
하나레바나레 키미가 노코시테이쿠 코토와 난난다
뿔뿔이 흩어져, 네가 남기고 간 건 대체 뭘까
屹度 変って仕舞うんだ
킷토 카왓테시마운다
분명 변해버릴 거야
僕でさえ知らない僕の事
보쿠데사에 시라나이 보쿠노 코토
나조차도 모르는 나에 대해
黙々と綴る最終解答
모쿠모쿠토 츠즈루 사이슈우카이토오
묵묵히 써내려간 마지막 해답
愛情は何処へ 非科学的な変異
아이조오와 도코에 히카가쿠테키나 헨이
애정은 어디로, 비과학적인 변이
そうだ 屹度 伝って来たんだ
소오다 킷토 츠탓테키탄다
그래, 분명 전해졌을 거야
憂鬱じゃ足りないって程
유우우츠자 타리나잇테호도
우울만으론 부족할 정도로
続々と過ぎる人生街道
조쿠조쿠토 스기루 진세이카이도오
잇따라 흘러가는 인생가도
最後の晩餐に 不可逆的な艶美
사이고노 반산니 후카갸쿠테키나 엔비
최후의 만찬에 불가역적인 요염함
屹度 変って仕舞うんだ
킷토 카왓테시마운다
분명 변해버릴 거야
屹度 伝って来たんだ
킷토 츠탓테키탄다
분명 전해졌을 거야
屹度 解っていたんだ
킷토 와캇테이탄다
분명, 알고 있었던 거야
僕には何も無いって事
보쿠니와 나니모 나잇테 코토
나에겐 아무것도 없다는 걸
刻々と迫る最終解答
코쿠코쿠토 세마루 사이슈우카이토오
시시각각 다가오는 마지막 해답
才能の早贄 幾何学的なEnvy
사이노오노 하야니에 키카가쿠테키나 엔비
재능의 제물, 기하학적인 Envy
そうだ 屹度 解っていたんだ
소오다 킷토 와캇테이탄다
그래, 분명 알고 있었던 거야
僕には何も出来ないって事
보쿠니와 나니모 데키나잇테 코토
나는 아무것도 할 수 없다는 걸
篤と苦悩する 人生街道
토쿠토 쿠노오스루 진세이카이도오
깊게 고뇌하는 인생가도
才能は墓場で 不可逆的な演戯
사이노오와 하카바데 후카갸쿠테키나 엔기
재능은 무덤에서, 불가역적인 연극

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.