평행선

정보

ヘイコウセン
출처 sm21495375
작곡 쇼타로스 (Diarays)
작사 코우 (Diarays)
노래 GUMI

가사

どうして交差するんだ
도오시테 코오사스룬다
왜 교차하는 거야
始まりの線と
하지마리노 센토
시작의 선과
終わりの線はさ
오와리노 센와사
끝의 선은
澄んだ空の背中で
슨다 소라노 세나카데
맑은 하늘 뒤에서
平行線
헤이코오센
평행선
何処へ行くんだろう
도코에 이쿤다로오
어디로 가는 걸까
さっき話した言葉も
삿키 하나시타 코토바모
아까 했던 말도
伝わっているのかどうかな
츠타왓테이루노카 도오카나
전해지고 있는 걸까 아닌 걸까
いっそこの記憶ごと
잇소 코노 키오쿠고토
차라리 이 기억 전부
君の中に満たして欲しいよ
키미노 나카니 미타시테 호시이요
네 안에 채워줬으면 해
巡り巡る時間に触れた
메구리메구루 지칸니 후레타
돌고도는 시간에 닿았어
季節を閉じ込めた
키세츠오 토지코메타
계절을 가둬뒀어
小さな小さな奇跡を
치이사나 치이사나 키세키오
조그마한 조그마한 기적을
僕はまだ
보쿠와 마다
나는 아직
気付いてないよ
키즈이테나이요
눈치채지 못했어
そっと出した
솟토 다시타
살며시 내놓은
指先がなぞる
유비사키가 나조루
손끝이 덧그려
「こっち向いて」
「콧치 무이테」
「이쪽을 봐줘」
強がりを知ったら
츠요가리오 싯타라
강한 척을 깨달으면
聞こえない振りを続けた
키코에나이 후리오 츠즈케타
계속 못 들은 척했어
まだ
마다
아직
汚れてないよこの世界
요고레테나이요 코노 세카이
더러워지지 않았어, 이 세계
彩りをもっと足したら
이로도리오 못토 타시타라
색을 조금 더 더하면
素敵なお知らせが
스테키나 오시라세가
멋진 소식이
鳴り止まないでしょう
나리야마나이데쇼오
그칠 줄을 모르겠지
届けばいいな
토도케바 이이나
전해졌으면 좋겠어
巡り巡る時間に触れた
메구리메구루 지칸니 후레타
돌고도는 시간에 닿았어
渇いた迷い子種
카와이타 마요이코다네
목마른 미아
小さく小さく呼吸を
치이사쿠 치이사쿠 코큐우오
조그맣게, 조그맣게 호흡을
君はまた
키미와 마타
너는 다시
光放った
히카리 하낫타
빛을 발했어
何もない夜
나니모 나이 요루
아무것도 없는 밤
形を作った
카타치오 츠쿳타
형태를 빚어낸
"平行線"
“헤이코오센”
“평행선”
隣り合わせの優しさを
토나리아와세노 야사시사오
이웃하고 있는 상냥함을
ただ側に置けたら
타다 소바니 오케타라
그저 곁에 둘 수 있었다면
まだ
마다
아직
汚れてないよこの世界
요고레테나이요 코노 세카이
더러워지지 않았어, 이 세계
2人のピースを合わせたら
후타리노 피이스오 아와세타라
두 사람의 조각을 맞춰보면
チグハグの風景も
치구하구노 후우케이모
뒤죽박죽인 풍경도
綺麗に咲くでしょう
키레이니 사쿠데쇼오
아름답게 피어나겠지
届けばいいな
토도케바 이이나
전해졌으면 좋겠어
どうして交差するんだ
도오시테 코오사스룬다
왜 교차하는 거야
始まりの線と
하지마리노 센토
시작의 선과
終わりの線はさ
오와리노 센와사
끝의 선은
澄んだ空の背中で
슨다 소라노 세나카데
맑은 하늘 뒤에서
平行線
헤이코오센
평행선
何処へ行くんだろう
도코에 이쿤다로오
어디로 가는 걸까
僕は見間違えていた
보쿠와 미마치가에테이타
나는 잘못 보고 있었어
空の出した本当の答えを
소라노 다시타 혼토오노 코타에오
하늘이 내놓은 진짜 답을
そっか幸せだったんだ
솟카 시아와세닷탄다
그렇구나, 행복했었던 거야
重なり合って雨が降り出す
카사나리앗테 아메가 후리다스
서로 겹쳐지며 비가 내리기 시작해
真っ暗の中
맛쿠라노 나카
캄캄한 어둠 속
そっと出した
솟토 다시타
살며시 내놓은
指先がなぞる
유비사키가 나조루
손끝이 덧그려
「こっち向いて」
「콧치 무이테」
「이쪽을 봐줘」
強がりを知ったら
츠요가리오 싯타라
강한 척을 깨달으면
聞こえない振りを続けた
키코에나이 후리오 츠즈케타
계속 못 들은 척했어
ほら
호라
並んで歩く"平行線"
나란데 아루쿠 “헤이코오센”
나란히 걷는 “평행선”
ねじれた道筋が
네지레타 미치스지가
뒤틀린 길이
バラバラの2人を
바라바라노 후타리오
뿔뿔이 흩어진 두 사람을
紡いで虹を編む
츠무이데 니지오 아무
자아내며, 무지개를 엮는
明日が見えた
아시타가 미에타
내일이 보였어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.