패럴렐리즘 연심
정보
パラレリズム恋心 | |
---|---|
출처 | wq85OvQjNUU |
작곡 | 나유탄 성인 |
작사 | 나유탄 성인 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
パラレリズム |
파라레리즈무 |
패럴렐리즘 |
スキちらリズム |
스키치라리즈무 |
사랑이 들킬 것 같아 |
私恋をしているみたいだ |
와타시 코이오 시테이루미타이다 |
나, 사랑을 하고 있는 것 같아 |
不確定性の心を |
후카쿠테이세이노 코코로오 |
불확정성의 마음을 |
解けるラブの公式おしえて |
토케루 라부노 코오시키 오시에테 |
풀어줄 사랑의 공식을 가르쳐줘 |
(円周の長さ) (円周の長さ) |
(엔슈우노 나가사) (엔슈우노 나가사) |
(원둘레의 길이) (원둘레의 길이) |
L = 2πr |
에루 이코오루 니파이아아루 |
L = 2πr |
(円の面積) (円の面積) |
(엔노 멘세키) (엔노 멘세키) |
(원의 면적) (원의 면적) |
S = πr⒉ |
에스 이코오루 파이아아루니죠우 |
S = πr⒉ |
平行移動してる |
헤이코오이도오시테루 |
평행이동하고 있어 |
わたしとあなた心の距離 |
와타시토 아나타 코코로노 쿄리 |
나와 당신의 마음의 거리 |
回転移動してる |
카이텐이도오시테루 |
회전이동하고 있어 |
回転の中心はあなた |
카이텐노 츄우신와 아나타 |
회전의 중심은 당신 |
対象移動してる |
타이쇼오이도오시테루 |
대칭이동하고 있어 |
対象の軸で振り返って |
타이쇼오노 지쿠데 후리카엣테 |
축을 대칭으로 해 뒤집어 |
高鳴るこの気持ちに |
타카나루 코노 키모치니 |
고동치는 이 마음에 |
形をつけるならなんだろう |
카타치오 츠케루나라 난다로오 |
형태를 만든다면 어떻게 될까 |
パラレリズム |
파라레리즈무 |
패럴렐리즘 |
スキちらリズム |
스키치라리즈무 |
사랑이 들킬 것 같아 |
私恋をしているみたいだ |
와타시 코이오 시테이루미타이다 |
나, 사랑을 하고 있는 것 같아 |
不確定性の心を |
후카쿠테이세이노 코코로오 |
불확정성의 마음을 |
解けるラブの公式はないの |
토케루 라부노 코오시키와 나이노 |
풀어줄 사랑의 공식은 없는 걸 |
パラレリズム |
파라레리즈무 |
패럴렐리즘 |
ふたりのリズム |
후타리노 리즈무 |
두 사람의 리듬 |
きっと愛の形は無限だね |
킷토 아이노 카타치와 무겐다네 |
분명 사랑의 형태는 무한할 거야 |
まん丸なこの心を占めるあなた求める |
만마루나 코노 코코로오 시메루 아나타 모토메루 |
둥그런 이 마음을 당신이 차지해줬으면 해 |
おうぎ形 |
오오기가타 |
부채꼴 |
(弧の長さ) |
(코노 나가사) |
(호의 길이) |
L = 2πr × a / 360 |
에루 이코오루 니파이아아루 카케루 산뱌쿠로쿠쥬우 분노 에에 |
L = 2πr × a / 360 |
(面積) |
(멘세키) |
(면적) |
S = πr⒉ × a / 360 |
에스 이코오루 파이아아루니죠우 카케루 산뱌쿠로쿠쥬우 분노 에에 |
S = πr⒉ × a / 360 |
向かいにいるあなたは |
무카이니 이루 아나타와 |
건너편에 있는 당신은 |
届きそうで届かないな |
토도키소오데 토도카나이나 |
닿을 듯하면서 닿질 않아 |
対頂角の様に |
타이쵸오카쿠노요오니 |
각대칭처럼 |
同じ思いならなあ |
오나지 오모이나라나아 |
같은 마음이라면 |
平行なふたり でもね |
헤이코오나 후타리 데모네 |
평행한 두 사람이더라도 |
交わる運命の線で |
마지와루 운메이노 센데 |
엇갈리는 운명의 선으로 |
同位角と錯覚の様に |
도오이카쿠토 삿카쿠노 요오니 |
동위각과 착각처럼 |
通じる部分もあるでしょ |
츠우지루 부분모 아루데쇼 |
서로 통하는 부분도 있겠지 |
パラレリズム |
파라레리즈무 |
패럴렐리즘 |
隙ちらリズム |
스키치라리즈무 |
빈틈이 들킬 것 같아 |
わたし恋をしているみたいだ |
와타시 코이오 시테이루미타이다 |
나, 사랑을 하고 있는 것 같아 |
不安定なこの心も |
후안테이나 코노 코코로모 |
불안정한 이 마음도 |
溶けるラブの魔法をかけてよ |
토케루 라부노 마호오오 카케테요 |
녹아내릴 사랑의 마법을 걸어줘 |
パラレリズム |
파라레리즈무 |
패럴렐리즘 |
ラブはプリズム |
라부와 푸리즈무 |
사랑은 프리즘 |
まだ わかんないからね恋心 |
마다 와칸나이카라네 코이고코로 |
아직 사랑하는 마음은 모르겠는걸 |
ABCのサイクルに潜む仕組み教えて |
에에비이시이노 사이쿠루니 히소무 시쿠미 오시에테 |
ABC의 사이클에 숨어있는 구조를 가르쳐줘 |
三角形 |
산카쿠케이 |
삼각형 |
内角の和はいつだって |
나이카쿠노 와와 이츠닷테 |
내각의 합은 언제나 |
180°になる |
햐쿠하치쥬우도니 나루 |
180°가 돼 |
外角は隣じゃない内角の和と |
가이카쿠와 토나리쟈 나이 나이카쿠노 와토 |
외각은 붙어있지 않은 내각의 합과 |
同じになる |
오나지니 나루 |
똑같게 돼 |
まあるい心はあなたとわたし |
마아루이 코코로와 아나타토 와타시 |
둥그런 마음은 당신과 나 |
点と線で絡まっている |
텐토 센데 카라맛테이루 |
점과 선으로 뒤얽혀있어 |
円周角の定理を使って |
엔슈우카쿠노 테이리오 츠캇테 |
원주각의 정리를 이용해 |
解き明かせるならそうしたい |
토키아카세루나라 소오시타이 |
밝혀낼 수 있다면 그러고 싶어 |
1つの弧に対する円周角は |
히토츠노 코니 타이스루 엔슈우카쿠와 |
하나의 호에 대한 원주각은 |
その弧の中心角の半分 |
소노 코노 츄우신카쿠노 한분 |
이 호의 중심각의 절반 |
変わらないものが確かにあるよ |
카와라나이 모노가 타시카니 아루요 |
변하지 않는 건 분명히 존재해 |
きっとその逆も |
킷토 소노 갸쿠모 |
분명 그 반대도 |
パラレリズム |
파라레리즈무 |
패럴렐리즘 |
スキちらリズム |
스키치라리즈무 |
사랑이 들킬 것 같아 |
ずっと恋は醒めないみたいだ |
즛토 코이와 사메나이 미타이다 |
계속, 사랑에서 깨어날 수 없을 것 같아 |
不確定性の心を |
후카쿠테이세이노 코코로오 |
불확정성의 마음을 |
解けるラブの公式はあなた |
토케루 라부노 코오시키와 아나타 |
풀어줄 사랑의 공식은 당신이야 |
パラレリズム |
파라레리즈무 |
패럴렐리즘 |
ふたりのリズム |
후타리노 리즈무 |
두 사람의 리듬 |
きっと愛のカタチは無限だよ |
킷토 아이노 카타치와 무겐다요 |
분명 사랑의 형태는 무한할 거야 |
まる さんかく しかくに世界も |
마루 산카쿠 시카쿠니 세카이모 |
원, 삼각형, 사각형의 세계도 |
角度変えてみせるよ |
카쿠도 카에테미세루요 |
각도를 바꿔보일게 |
そこにラブの魔法をかけてよ |
소코니 라부노 마호오오 카케테요 |
그곳에 사랑의 마법을 걸어줘 |
나유탄님 덕분에 공식 다 외웠네요^=^아 진짜 노래는 좋은데 가사는 계속 보고있으면 자동으로 외워져 무슨