파라노이드

정보

パラノイド
출처 sm21604528
작곡 niki
작사 niki
노래 Lily

가사

揺れるれる 迷子と目蓋 カタチ崩れてく
유레루레루 마이고토 마부타 카타치 쿠즈레테쿠
흔들흔들리는 미아와 눈꺼풀 형태가 일그러져가
浮遊言語 「側においで」 見つめ合う
후유우겐고 「소라니 오이데」 미츠메아우
부유언어 「곁으로 오렴」 서로를 바라봐
此処に まだ聞こえる 息吹が
코코니 마다 키코에루 이부키가
이곳에 아직 들려오는 숨길이
加速して増える 増えて
카소쿠시테 후에루 후에테
가속해서 늘어나 늘어나고
溢れだした 言葉は
아후레다시타 코토바와
넘쳐흐른 말은
ただ理想の空に 満ちていく
타다 리소오노 소라니 미치테이쿠
그저 이상의 하늘에 차올라가는
心が縋り泣いた「希望」に 何を求め合う?
코코로가 스가리 나이타 「키보오」니 나니오 모토메아우?
마음이 매달려 울었던 「희망」에 무엇을 바라는 거야?
照らし出す血路に 指先を絡めてく
테라시다스 케츠로니 유비사키오 카라메테쿠
비추어지는 활로에 손끝을 휘감아가
永久に捧げた愛を憎んで 意味を求め合う
토와니 사사게타 아이오 니쿤데 이미오 모토메아우
영원에 바쳤던 사랑을 증오하며 의미를 원하는
報われぬ最期に 花束を与えて
무쿠와레누 사이고니 하나타바오 아타에테
보답 받지 못한 최후에 꽃다발을 주고서
それは止まらない 浮遊制御 壊れてく
소레와 토마라나이 후유우세에교 코와레테쿠
그것은 멈추지 않아 부유제어 부서져가
溶けるける 微かに見つけた 運命
토케루케루 카스카니 미츠케타 운메에
녹아녹아내리는 희미하게 보이는 운명
此処にある 確かな記憶が
코코니 아루 타시카나 키오쿠가
여기에 있는 확실한 기억이
頭から漏れる 漏れて
아타마카라 모레루 모레테
머리에서 새어 새어나가서
息を止めた 世界は
이키오 토메타 세카이와
숨을 멈췄어 세계는
今 理想の愛に 満ちている
이마 리소오노 아이니 미치테이루
지금 이상의 사랑이 넘쳐흘러
心が縋り望む「奇跡」に 何を求め合う?
코코로가 스가리 노조무 「키세키」니 나니오 모토메아우?
마음이 매달려 원했던 「기적」에 무엇을 바라는 거야?
繰り返す因果に 運命を解いてく
쿠리카에스 인가니 운메에오 토이테쿠
되풀이되는 인과에 운명을 풀어가
時に生まれた過去を憎んで 意味を求め合う
토키니 우마레타 카코오 니쿤데 이미오 모토메아우
그때 생겨났던 과거를 증오하며 의미를 원하는
報われぬ最期に 鮮やかな花束を
무쿠와레누 사이고니 아자야카나 하나타바오
보답 받지 못한 최후에 생생한 꽃다발을
虚ろな目を閉じた
우츠로나 메오 토지타
텅 빈 눈을 감았어
間違いは迷子に 慣れていく
마치가이와 마이고니 나레테이쿠
실수는 미아로부터 익숙해져가
「貴方がしがみついた希望に 何が見えますか?」
「아나타가 시가미츠이타 키보오니 나니가 미에마스카?」
「당신이 매달렸던 희망에 무엇이 보이고 있어?」
繰り返す言葉に 悲しみを覚えてく
쿠리카에스 코토바니 카나시미오 오보에테쿠
되풀이되는 단어에 슬픔을 기억해가
その痛みや孤独に恐れて 生きる尊さを
소노 이타미야 코도쿠니 오소레테 이키루 토오토사오
그 아픔과 고독을 두려워하며 살아가는 고귀함을
繰り返す因果に 人はなぜ立ち向かう?
쿠리카에스 인가니 히토와 나제 타치무카우?
되풀이되는 인과에 사람은 왜 맞서는 거야?
その心が描いた姿に 何を残していく?
소노 코코로가 에가이타 스가타니 나니오 노코시테이쿠?
그 마음이 그려왔던 모습에 무엇을 남기는 거야?
報われぬ最期に 鮮やかな花束を
무쿠와레누 사이고니 아자야카나 하나타바오
보답 받지 못한 최후에 생생한 꽃다발을

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.