초상현상

정보

超常現象
출처 sm31486366
작곡 로쿠로
작사 로쿠로
노래 v flower

가사

冗談としたのは 反省の正義論なんで
죠오단토시타노와 한세이노 세이기론난데
농담이라 했던 것은 반성의 정의론 어째서
はっとしたのは 安定の逃避行なんで
핫토시타노와 안테이노 토오히코오 난데
멈칫했던 것은 안정의 도피행 왜인지
待っていたのは 来々の後悔なんて
맛테이타노와 라이라이노 코오카이 난테
기다렸던 것은 미래의 후회 같은 것
罰としたのは 個性と混在の愛(哀)
바츠토시타노와 코세이토 콘자이노 아이
벌이라고 했던 것은 개성과 혼재된 사랑(슬픔)
尖って痛いのは 忠誠の抱擁なんで
톤갓테 이타이노와 츄우세이노 호오요오 난데
예민하며 아픈 것은 충성의 포옹 어째서
噛んで痛いのは 当然の表情なんで
칸데 이타이노와 토오젠노 효오조오 난데
깨물고 아픈 것은 당연한 표정 왜인지
ぐっと来たのは 上々の正体なんて
굿토 키타노와 죠오죠오노 쇼오타이난테
뭉클한 것은 최상의 본심 같은 것
安堵したのは 何の期待感か
안도시타노와 난노 키타이칸카
안도했던 것은 어떤 기대감인가
そうだ待ってよ あの勲章よ
소오다 맛테요 아노 쿤쇼오요
그래 기다려줘 그 훈장아
愛となってよ この至上の愛となってよ
아이토 낫테요 코노 시죠오노 아이토 낫테요
사랑이 되어줘 이 최상의 사랑이 되어줘
想像以上に配慮ない今日よ
소오조오 이죠오니 하이료나이 쿄오요
상상이상으로 배려 없는 오늘이여
最後になってたって知ったて 感傷なんてない
사이고니 낫테 탓테 싯탓테 칸쇼오 난테나이
마지막이 되어 알게 된대도 감상 같은 건 없어
僕をまた腐らすのさ 桃源郷は
보쿠오 마타 쿠사라스노사 토오겐쿄오와
나를 다시 썩게 할 거야 도원향은
最低だって奪って引っ掻いて賛同を待ってたい
사이테이닷테 우밧테 힛카이테 산도오오 맛테타이
최악이래도 빼앗고 할퀴어 찬동을 기다리고 싶어
そう、ならば見せてよ
소오, 나라바 미세테요
그래, 그렇다면 보여줘봐
超常現象
쵸오조오겐쇼오
초상현상
頓挫していたのは 感情で固めた軍事要塞で
톤자시테 이타노와 칸죠오데 카타메타 군지 요오사이데
좌절했던 것은 감정으로 굳힌 군사요새로
暮らしていたのは 才能を奪われた数字妖怪で
쿠라시테 이타노와 사이노오오 우바와레타 스우지 요오카이데
보내왔던 세월은 재능을 빼앗긴 숫자요괴로
操作していたのは 顔も見えん頓知坊やで
소오사시테 이타노와 카오모 미엔 톤치보오야데
조작했던 것은 얼굴도 보이지 않는 재치있는 철부지
そうさせていたのは 気分か自分か
소오 사세테 이타노와 키분카 지분카
그렇게 하도록 한 것은 기분인가 자신인가
そう問われましても今夜は どうも答える気にゃなれなくて
소오 토와레마시테모 콘야와 도오모 코타에루 키냐 나레나쿠테
그렇게 물어보더라도 오늘밤은 아무래도 대답할 마음이 들지 않아서
どちらか言えば気分か いや、どうしようもない自分か
도치라카 이에바 키분카 이야, 도오시요오모나이 지분카
어느 쪽인가 말한다면 기분일까 아니, 어쩔 도리 없는 나 자신인가
はたまた言えば三人目の 自分がいたりなどしないか?
하타마타 이에바 산닌메노 지분가 이타리나도 시나이카?
혹은 말하자면 세 번째의 자신이 있다거나 하진 않을까?
そんな事ばっか考えてる お前一体何なんだ?
손나 코토밧카 칸가에테루 오마에 잇타이 난난다?
그런 것만 생각하고 있는 넌 대체 뭐야?
ちょっと待ってよ あの人に愛があったよ
춋토 맛테요 아노 히토니 아이가 앗타요
잠깐 기다려줘 저 사람에게 사랑이 있었어
哀しそうな愛があったよ
카나시소오나 아이가 앗타요
슬퍼보이는 듯한 사랑이 있었어
それ以上の愛はないとわかってんの?
소레 이죠오노 아이와 나이토 와캇텐노?
그 이상의 사랑은 없다는 걸 알겠어?
嗚呼
아아
아아
何秒経って泣いて知ったって 才能なんてない
난뵤오 탓테 나이테 싯탓테 사이노오난테나이
몇 초 지나 울고 알아도 재능 같은 건 없어
今日もまた群がるのか もう結構さ
쿄오모 마타 무라가루노카 모오 켓코오사
오늘도 또 떼로 몰려오는 걸까 이제 충분해
なんで威張って勝手言っちゃって 関与してんのかい
난데 이밧테 캇테 잇챳테 칸요시텐노카이
왜 뽐내고 멋대로 말하고 관여하는 거야
そうだ、また見せてよ
소오다, 마타 미세테요
그래, 다시 보여줘봐
超常現象
쵸오조오겐쇼오
초상현상
ためらわずに消えた この手のナイフが 逸れた目を穿つ
타메라와즈니 키에타 코노 테노 나이후가 하구레타 메오 우가츠
주저 없이 사라진 이 손의 나이프가 빗나가 눈을 뚫어
感情立って終わった失敗へ 退場になってしまった失態へ
칸죠오 탓테 오왓타 싯파이에 타이죠오니 낫테시맛타 싯타이에
감정으로 인해 끝난 실패로 퇴장하게 되어버린 실수로
もう塞いでいたって何度言ったって 最後に立っていたいんだ
모오 후사이데 이탓테 난도 잇탓테 사이고니 탓테이타인다
이제 틀어막아 봐도 몇 번을 말해 봐도 마지막에 서있고 싶어
未来に飢えてんのか
미라이니 우에텐노카
미래에 굶주리게 되는 걸까
嗚呼
아아
아아
最後を歌ってたって知ったって 感情なんてない
사이고오 우탓테탓테 싯탓테 칸죠오난테 나이
마지막을 노래해 봐도 알게 되도 감정 같은 건 없어
僕はまた羨むのか とおせんぼさ!
보쿠와 마타 우라야무노카 토오센보오사!
나는 다시 부러워하게 될까? 길막기 놀이야!
唸って泣いてだって繰り返そうかい もういいんじゃない?
우낫테 나이테닷테 쿠리카에 소오카이 모오 이인쟈나이?
신음하고 울더라도 되풀이하는 거야? 이제 괜찮지 않아?
そうだ、今、見せよう
소오다, 이마, 미세요오
그래, 지금, 보여줘
超常現象
쵸오조오겐쇼오
초상현상
目の前に立った正論に 手も足も出ないならば転がって
메노 마에니 탓타 세이론니 테모아시모 데나이 나라바 코로갓테
눈앞에 세워진 정론에 손발 꼼짝할 수 없다면 넘어져
明日を断つ理想論に 歯が立たないならばいっそ吐き出して
아스오 타츠 리소오론니 하가타타나이 나라바 잇소 하키다시테
내일을 끊고 이상론의 적수가 될 수 없다면 차라리 토해내
休みない原因論に 追い詰められたなら空も飛んじゃって
야스미나이 겐인론니 오이츠메라레타나라 소라모 톤쟛테
쉬지 않는 원인론에 몰아넣어지게 된다면 하늘이라도 날아가
耐え忍んで勝ち取った 先の先でずっと僕が待っていよう
타에시논데 카치톳타 사키노 사키데 즛토 보쿠가 맛테이요오
참고 견뎌 쟁취해낸 그 끝에서 계속 내가 기다릴게

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.