패러렐 레이어

정보

パラレルレイヤー
출처 sm37728658
작곡 lumo
작사 lumo
노래 하츠네 미쿠
VY2

가사

遠くに聞こえるサイレン n回目ドップラー体験
토오쿠니 키코에루 사이렌 엔카이메 돗푸라아 타이켄
멀리서 들려오는 사이렌, n번째 도플러 체험
移り変わる座標で市街戦 跳ね返るリバーブは物語ってる
우츠리카와루 자효오데 시가이센 하네카에루 리바아부와 모노가탓테루
변해가는 좌표로 시가전, 튀어오른 리버브는 이야기하고 있어
複雑怪奇な空間にそれとなく編み込まれたヒューマン
후쿠자츠카이키나 쿠우칸니 소레토 나쿠 아미코마레타 휴우만
복잡기괴한 공간에, 드러나지 않게 짜여 넣어진 휴먼
周波数が異なる集団 ぼくらのユニバースはいくつもある
슈우하스우가 코토나루 슈우단 보쿠라노 유니바아스와 이쿠츠모 아루
주파수가 다른 집단, 우리들의 유니버스는 수도 없이 있어
理解すべきなんだ ぼくが立つ場所の構造を
리카이스베키난다 보쿠가 타츠 바쇼노 코오조오오
이해해야만 해, 내가 선 장소의 구조를
きみが追う太古の妄想を ぼくがいる層状の形状を
키미가 오우 타이코노 모오소오오 보쿠가 이루 소오조오노 케이죠오오
네가 쫓는 태고의 망상을, 내가 있는 층상의 형상을
理解すべきなんだ きみが企んでる創造を
리카이스베키난다 키미가 타쿠란데루 소오조오오
이해해야만 해, 네가 꾸미고 있는 창조를
ぼくが持つ秘密の情報を 鍵に変えれば
보쿠가 모츠 히미츠노 죠오호오오 카기니 카에레바
내가 가진 비밀 정보를 열쇠로 바꾸면
世界が解ける
세카이가 토케루
세계가 풀려
混ざり合った形にそった世界をカッターで切り刻んだんだ
마자리앗타 카타치니 솟타 세카이오 캇타아데 키리키잔단다
뒤섞인 형태를 지닌 세계를, 커터로 잘라낸 거야
分断された時間をつなぐ 分散された僕の記憶がいま発火
분단사레타 지칸오 츠나구 분산사레타 보쿠노 키오쿠가 이마 핫카
분단된 시간을 잇는, 분단된 내 기억에 지금 불이 붙고
壊れちまった頭をニッパーで弄り回すんだ
코와레치맛타 아타마오 닛파아데 이지리마와슨다
부서져버린 머리를, 니퍼로 만지작대는 거야
分解された次元をつなぐ サイキッカーの力を使えば
분카이사레타 지겐오 츠나구 사이킷카아노 치카라오 츠카에바
분해된 차원을 잇는, 사이키커의 힘을 사용한다면
きっとみつかるさ ぱっと見開かれた目で
킷토 미츠카루사 팟토 미히라카레타 메데
분명 찾게 될 거야, 확하고 뜨여진 눈에
きっとつながるさ ふわっと浮かびあがって
킷토 츠나가루사 후왓토 우카비아갓테
분명 이어질 거야, 두둥실 떠오르고서
きっとみつけるさ そっと差し出された手で
킷토 미츠케루사 솟토 사시다사레타 테데
꼭 찾아낼 거야, 살며시 내밀어진 손으로
きっとつなげるさ ぼくらと
킷토 츠나게루사 보쿠라토
꼭 이어갈 거야, 우리들과
表と裏とが回転 バグりはじめた世界の外見
오모테토 우라토가 카이텐 바구리 하지메타 세카이노 가이켄
겉과 속이 회전, 버그가 일어나기 시작한 세상의 외견
深くエラー探り再配線 跳ね返る文字列は物語ってる
후카쿠 에라아 사구리 사이하이센 하네카에루 모지레츠와 모노가탓테루
깊게, 에러를 찾아서 재배선, 튀어오르는 문자열은 이야기하고 있어
複雑怪奇なレイヤーの隣同士にまだ見ぬネイバー
후쿠자츠카이키나 레이야아노 토나리도오시니 마다 미누 네이바아
복잡기괴한 레이어의 곁에는, 아직 보지 못했던 네이버
きみの気配を知らせるレーダー ぼくらのユニバースはひとつになる
키미노 케하이오 시라세루 레에다아 보쿠라노 유니바아스와 히토츠니 나루
너의 기척을 알려주는 레이더, 우리들의 유니버스는 하나가 돼
照らすべきなんだ ぼくが立つ大地の照明で
테라스베키난다 보쿠가 타츠 다이치노 쇼오메이데
비춰야만 해, 내가 선 대지의 조명으로
きみが見る最古の恒星で ぼくがいる層状の形状を
키미가 미루 사이코노 코오세이데 보쿠가 이루 소오죠오노 케이죠오오
네가 본 가장 오래된 항성에서, 내가 있는 층상의 형상을
理解すべきなんだ きみが解く世界の証明を
리카이스베키난다 키미가 토쿠 세카이노 쇼오메이오
이해해야만 해, 네가 풀 세상의 증명을
ぼくが見る全部の光景を ぼくらの可能性のすべては
보쿠가 미루 젠부노 코오케이오 보쿠라노 카노오세이노 스베테와
내가 볼 모든 광경을, 우리들의 모든 가능성은
きっとみつかるさ 無数の層の中で
킷토 미츠카루사 무스우노 소오노 나카데
분명 찾게 될 거야, 무수한 층 속에서
きっとつながるさ 夢中になって辿れ
킷토 츠나가루사 무츄우니 낫테 타도레
분명 이어질 거야, 열중한 채로 찾아가
きっとみつけるさ 宇宙と宇宙の狭間で
킷토 미츠케루사 우츄우토 우츄우노 하자마데
꼭 찾아낼 거야, 우주와 우주 사이에서
きっとつなげるさ
킷토 츠나게루사
꼭 이어갈 거야
全ての可能性がぼくらならば
스베테노 카노오세이가 보쿠라나라바
모든 가능성이 우리들이라면
ぼくらには全ての可能性がある
보쿠라니와 스베테노 카노오세이가 아루
우리들에겐 모든 가능성이 있어
全ての可能性がぼくらならば
스베테노 카노오세이가 보쿠라나라바
모든 가능성이 우리들이라면
ぼくらには全ての可能性がある
보쿠라니와 스베테노 카노오세이가 아루
우리들에겐 모든 가능성이 있어
無数に選択したレイヤーが積もり積もって
무스우니 센타쿠시타 레이야아가 츠모리 츠못테
무수히 선택했던 레이어가 쌓이고 쌓여
構成されてるぼくを信じて
코오세이사레테루 보쿠오 신지테
구성되어 있는 나를 믿어줘
意識を伝達するヴェイパーをなぞりたどって
이시키오 덴타츠스루 붸이파아오 나조리 타돗테
의식을 전달하는 베이퍼를 따라 더듬어가며
透明になったぼくを探して
토오메이니 낫타 보쿠오 사가시테
투명해진 나를 찾아서
混ざり合った形にそった世界が ぼくらにははっきり見える
마자리앗타 카타치니 솟타 세카이가 보쿠라니와 핫키리 미에루
뒤섞인 형태를 지닌 세계가, 우리들에겐 확실히 보여
混ざり合った形にそった世界の 理由が分かる
마자리앗타 카타치니 솟타 세카이노 리유우가 와카루
뒤섞인 형태를 지닌 세계의 이유를 알 수 있어
混ざり合った形にそった世界をカッターで切り刻んだんだ
마자리앗타 카타치니 솟타 세카이오 캇타아데 키리키잔단다
뒤섞인 형태를 지닌 세계를, 커터로 잘라낸 거야
分断された時間をつなぐ 分散された僕の記憶がいま発火
분단사레타 지칸오 츠나구 분산사레타 보쿠노 키오쿠가 이마 핫카
분단된 시간을 잇는, 분단된 내 기억에 지금 불이 붙고
壊れちまった頭をニッパーで弄り回すんだ
코와레치맛타 아타마오 닛파아데 이지리마와슨다
부서져버린 머리를, 니퍼로 만지작대는 거야
分解された次元をつなぐ サイキッカーの力を合わせれば
분카이사레타 지겐오 츠나구 사이킷카아노 치카라오 아와세레바
분해된 차원을 잇는, 사이키커의 힘을 한데 모으면
ぼくらにははっきり見える
보쿠라니와 핫키리 미에루
우리들에겐 확실히 보여
やがて出会ったぼくらはきっと世界を輪っかで形作るんだ
야가테 데앗타 보쿠라와 킷토 세카이오 왓카데 카타치 츠쿠룬다
이윽고 만난 우리들은 분명, 세상을 둥글게 만들 거야
融解された時間の海を航海しよう  新しいコンパスにそって
유우카이사레타 지칸노 우미오 코오카이시요오 아타라시이 콘파스니 솟테
융해된 시간의 바다를 항해하자, 새로운 컴퍼스를 따라서
壊れちまった次元をニッパーで結び直すんだ
코와레치맛타 지겐오 닛파아데 무스비나오슨다
부서져버린 차원을, 니퍼로 다시 잇는 거야
球体になる世界のひもを サイキッカーの力を使えば
큐우타이니 나루 세카이노 히모오 사이킷카아노 치카라오 츠카에바
구체가 되는 세상의 실마리를, 사이키커
きっとみつかるさ 無数の層の中で
킷토 미츠카루사 무스우노 소오노 나카데
분명 찾게 될 거야, 무수한 층 속에서
きっとつながるさ 夢中になって辿れ
킷토 츠나가루사 무츄우니 낫테 타도레
분명 이어질 거야, 열중한 채로 찾아가
きっとみつけるさ 宇宙と宇宙の狭間で
킷토 미츠케루사 우츄우토 우츄우노 하자마데
꼭 찾아낼 거야, 우주와 우주 사이에서
きっとつなげるさ
킷토 츠나게루사
꼭 이어갈 거야
きっとみつかるさ ぱっと見開かれた目で
킷토 미츠카루사 팟토 미히라카레타 메데
분명 찾게 될 거야, 확하고 뜨여진 눈에
きっとつながるさ ふわっと浮かびあがって
킷토 츠나가루사 후왓토 우카비아갓테
분명 이어질 거야, 두둥실 떠오르고서
きっとみつけるさ そっと差し出された手で
킷토 미츠케루사 솟토 사시다사레타 테데
꼭 찾아낼 거야, 살며시 내밀어진 손으로
きっとつなげるさ
킷토 츠나게루사
꼭 이어갈 거야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.