파라솔 사이다
정보
| パラソルサイダー | |
|---|---|
| 출처 | I0XyBfldX2U |
| 작곡 | 나나호시 관현악단 |
| 작사 | 나나호시 관현악단 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| パラソルサイダー |
| 파라소루 사이다아 |
| 파라솔 사이다 |
| ココロ重ね繋いだ |
| 코코로카사네 츠나이다 |
| 마음을 겹쳐 이었어 |
| SPLASH! ハジけろ情熱のサイン |
| 스프랏슈! 하지케로 조오네츠노 사인 |
| SPLASH! 터져라, 열정의 사인 |
| 潮風にそっと耳を澄ませば |
| 시오카제니 솟토 미미오 스마세바 |
| 바닷바람에 가만히 귀를 기울이면 |
| 聴こえてくる 砂に踊る君のメロディー |
| 키코에테쿠루 스나니 오도루 키미노 메로디이 |
| 들려오는, 모래에서 춤추는 너의 멜로디 |
| 隠せないビート |
| 카쿠세나이 비트 |
| 감출 수 없는 비트 |
| ハッピーな日差しを 狙っていこう |
| 핫피이나 히자시오 네랏테이코오 |
| 해피한 햇살을 목표로 가자 |
| 悩みごとさらわれちゃう 波の音 |
| 나야미고토 사라와레차우 나미노 오토 |
| 걱정거리를 휩쓸어가는 파도 소리 |
| 光っている パールのように |
| 히캇테이루 파아루노 요오니 |
| 빛나고 있는 진주처럼 |
| (ワン・ツー!) |
| (완・츠으!) |
| (원・투!) |
| おしえてサンゴ礁 上手な誘い方 |
| 오시에테 산고쇼오 조오즈나 사소이카타 |
| 가르쳐줘, 산호초, 능숙한 권유법을 |
| キラキラdays届けたい 輪になって |
| 키라키라 데에즈 토도케타이 와니 낫테 |
| 반짝반짝 days 전하고 싶어, |
| パラソルサイダー |
| 파라소루 사이다아 |
| 파라솔 사이다 |
| ココロ重ね繋いだ |
| 코코로카사네 츠나이다 |
| 마음을 겹쳐 이었어 |
| ほら もっと熱く もっと高く |
| 호라 못토 아츠쿠 못토 타카쿠 |
| 자, 좀 더 뜨겁게, 좀 더 높게 |
| 飛べそうな予感が急上昇! |
| 토베소오나 요칸가 큐우조오쇼오! |
| 날 것 같은 예감이 급상승! |
| パラソルサイダー |
| 파라소루 사이다아 |
| 파라솔 사이다 |
| なにも怖くはないな |
| 나니모 코와쿠와 나이나 |
| 아무것도 두렵진 않아 |
| motto!!(motto!!)ドキドキ |
| 못토!! (못토!!) 도키도키 |
| motto!! (motto!!) 두근두근 |
| SPLASH! ハジけろ情熱のサイン |
| 스프랏슈! 하지케로 조오네츠노 사인 |
| SPLASH! 터져라, 열정의 사인 |
| 眠れないな いっそ夜風に乗せ |
| 네무레나이나 잇소 요카제니 노세 |
| 잠이 오질 않네, 차라리 밤바람에 실어 |
| 月明かりと 海に歌おう |
| 츠키아카리토 우미니 우타오오 |
| 달빛과 함께 바다에 노래하자 |
| 寄せてメロディー 返すビート |
| 요세테 메로디이 카에스 비이토 |
| 밀려오는 멜로디, 돌아가는 비트 |
| ラッキーじゃなくても笑っていたい |
| 랏키이자 나쿠테모 와랏테이타이 |
| 운이 좋지 않더라도 웃고 싶어 |
| 小さなこと 忘れちゃおう |
| 치이사나 코토 와스레차오오 |
| 사소한 건 잊어버리자 |
| ちゃんとしなきゃって |
| 찬토 시나캿테 |
| 제대로 해야 한다니 |
| 大丈夫 信じてるよ |
| 다이조오부 신지테루요 |
| 괜찮아, 믿고 있어 |
| (ワン・ツー!) |
| (완・츠으!) |
| (원・투!) |
| 夢見て蜃気楼 夢じゃ終わらない |
| 유메미테 신키로오 유메자 오와라나이 |
| 꿈을 꾸면 신기루, 꿈으론 끝나지 않아 |
| ミラクルstage叶えたい |
| 미라쿠루 스테에지 카나에타이 |
| 미라클 stage 이루고 싶어 |
| 欲しがっちゃう |
| 호시갓차우 |
| 바라게 돼 |
| パラソルサイダー |
| 파라소루 사이다아 |
| 파라솔 사이다 |
| 流れ星 瞬いた |
| 나가레보시 마타타이타 |
| 별똥별, 반짝였어 |
| ほら もっと強く もっと速く |
| 호라 못토 츠요쿠 못토 하야쿠 |
| 자, 좀 더 강하게, 좀 더 빠르게 |
| 高鳴る鼓動で急接近! |
| 타카나루 코도오데 큐우셋킨! |
| 울리는 고동으로 갑자기 접근! |
| パラソルサイダー |
| 파라소루 사이다아 |
| 파라솔 사이다 |
| 君とたしかめたいな |
| 키미토 타시카메타이나 |
| 너와 함께 확인해보고 싶어 |
| motto!!(motto!!)とびきり |
| 못토!! (못토!!) 토비키리 |
| motto!! (motto!!) 최고로 |
| SPLASH! 目覚めろ情熱のサイン |
| 스프랏슈! 메자메로 조오네츠노 사인 |
| SPLASH! 눈을 떠라, 열정의 사인 |
| パラソルサイダー |
| 파라소루 사이다아 |
| 파라솔 사이다 |
| 鮮やかに野に咲いた |
| 아자야카니 노니 사이타 |
| 선명하게 들판에 피어났어 |
| ほら もっと熱く もっと高く |
| 호라 못토 아츠쿠 못토 타카쿠 |
| 자, 좀 더 뜨겁게, 좀 더 높게 |
| 飛べそうな予感が急上昇! |
| 토베소오나 요칸가 큐우조오쇼오! |
| 날 것 같은 예감이 급상승! |
| パラソルサイダー |
| 파라소루 사이다아 |
| 파라솔 사이다 |
| ココロ重ね繋いだ |
| 코코로카사네 츠나이다 |
| 마음을 겹쳐 이었어 |
| ほら もっと熱く もっと高く |
| 호라 못토 아츠쿠 못토 타카쿠 |
| 자, 좀 더 뜨겁게, 좀 더 높게 |
| 飛べそうな予感が急上昇! |
| 토베소오나 요칸가 큐우조오쇼오! |
| 날 것 같은 예감이 급상승! |
| パラソルサイダー |
| 파라소루 사이다아 |
| 파라솔 사이다 |
| なにも怖くはないな |
| 나니모 코와쿠와 나이나 |
| 아무것도 두렵진 않아 |
| motto!!(motto!!)ドキドキ |
| 못토!! (못토!!) 도키도키 |
| motto!! (motto!!) 두근두근 |
| SPLASH! ハジけろ情熱のサイン |
| 스프랏슈! 하지케로 조오네츠노 사인 |
| SPLASH! 터져라, 열정의 사인 |
댓글
새 댓글 추가




