패러스트리아

정보

パラストライア
출처 sm38615494
작곡 노이
작사 노이
노래 하츠네 미쿠
v flower

가사

淡い淡い願いでさえ切り棄てるように
아와이 아와이 네가이데사에 키리스테루 요오니
희미한 희미한 소망조차도 잘라버리듯이
端から期待は無い?
하시카라 키타이와 나이?
처음부터 기대하지 않았어?
目眩も散漫 楽観か ブリングミーバック
메마이모 산만 랏칸카 부린구 미 밧쿠
어지러움도 산만, 낙관일까, 브링 미 백
狭い狭い世界とか 無限の雑踏に
세마이 세마이 세카이토카 무겐노 잣토오니
좁고 좁은 세상이나 무한한 혼잡에
甘い?辛い?答えの無い
아마이? 카라이? 코타에노 나이
달콤해? 매워? 대답없는
苦言も焦燥 ラッタッタ シンギングガール
쿠겐모 쇼오소오 랏탓타 신긴구 가아루
쓴소리도 초조 랏탓타 싱잉 걸
何度目の夢を見る
난도메노 유메오 미루
몇 번째의 꿈을 꾸는
選択は相対して逆説も折々で
센타쿠와 아이타이시테 갸쿠세츠모 오리오리데
선택은 마주하며, 때때로 역설도 해
ギリギリだって
기리기리닷테
아슬아슬해도
ギリギリだって
기리기리닷테
아슬아슬해도
千も承知で
센모 쇼오치데
빤히 보여서
鳴らした鼓動 何処までも伝って
나라시타 코도오 도코마데모 츠탓테
울렸던 고동, 어디까지든지 전해지며
散り散りだって
치리지리닷테
뿔뿔이 흩어져도
痺れ切らして
시비레 키라시테
저릿저릿해
愛も終止形
아이모 슈우시케이
사랑도 최종형
頭ん中 天使と天使が睨み合って
아타만나카 텐시토 텐시가 니라미앗테
머릿속 천사와 천사가 서로를 노려보는
至って平凡な今日です
이탓테 헤이본나 쿄오데스
지극히 평범한 오늘입니다
軽々しい言葉を並べたくはないけれど
카루가루시이 코토바오 나라베타쿠와 나이케레도
가벼운 말들을 늘어놓고 싶지는 않지만
かと言って沈黙を許してくれるわけでもないでしょう
카토 잇테 친모쿠오 유루시테쿠레루 와케데모 나이데쇼오
그래도 침묵을 용서해주는 것도 아니잖아
平行線のフィクション
헤이코오센노 휘쿠숀
평행선의 픽션
ギリギリだって
기리기리닷테
아슬아슬해도
ギリギリだって
기리기리닷테
아슬아슬해도
千も承知で
센모 쇼오치데
빤히 보여서
鳴らした鼓動 何処までも伝って
나라시타 코도오 도코마데모 츠탓테
울렸던 고동, 어디까지든지 전해지며
散り散りだって
치리지리닷테
뿔뿔이 흩어져도
痺れ切らして
시비레 키라시테
저릿저릿해
愛も終止形
아이모 슈우시케이
사랑도 최종형
頭ん中 天使と天使が睨み合う
아타만나카 텐시토 텐시가 니라미아우
머릿속 천사와 천사가 서로를 노려봐
ギリギリだって
기리기리닷테
아슬아슬해도
ギリギリだって
기리기리닷테
아슬아슬해도
才の消費で
사이노 쇼오히데스
재능의 소비입니다
ヒリヒリするんだ
히리히리스룬다
따끔따끔해
ヒリヒリするんだ
히리히리스룬다
따끔따끔해
オーバーヒートで
오오바아히이토데
오버히트로
日に日にもっと
히니 히니 못토
날마다 조금 더
日に日にもっと
히니 히니 못토
날마다 조금 더
哀を確かめながら
아이오 타시카메나가라
슬픔을 확인하면서
嗚呼
아아
아아
至って平凡 難解な今日です
이탓테 헤이본, 난카이나 쿄오데스
지극히 평범한, 난해한 날입니다

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.