연도 한창 묶여
정보
| 縁もたけ縄 | |
|---|---|
| 출처 | SBIhql9ioEs |
| 작곡 | 금붕어광선 |
| 작사 | 금붕어광선 |
| 노래 | 코토노하 아카네 코토노하 아오이 |
가사
| 腐れた束が腕をつかんだ |
| 쿠사레타 타바가 우데오 츠칸다 |
| 썩은 묶음이 팔을 잡았다 |
| かたどる指が足を捉えた |
| 카타도루 유비가 아시오 토라에타 |
| 본뜨는 손가락이 발을 잡아냈다 |
| 積み重ねた不安が髪を絡めた |
| 츠미카사네타 후안가 카미오 카라메타 |
| 겹쳐 쌓인 불안이 머리칼을 얽히게 했다 |
| ほどける糸は首を結んだ |
| 호도케루 이토와 쿠비오 무슨다 |
| 풀어지는 실은 목을 이었다 |
| 回る鳥の様な空気が |
| 마와루 토리노요오나 쿠우키가 |
| 떠도는 새와 같은 공기가 |
| こわばりだして |
| 코와바리다시테 |
| 굳어지기 시작하고 |
| 群がる手の平が |
| 무라가루 테노히라가 |
| 모여드는 손바닥들이 |
| 花を開いて |
| 하나오 히라이테 |
| 꽃을 피우고 |
| 腸で結ぶ仲間は |
| 초오데 무스부 나카마와 |
| 내장으로 묶은 동료는 |
| ほどけないから |
| 호도케나이카라 |
| 풀 수 없으니까 |
| どこに行くこともできないね |
| 도코니 유쿠 코토모 데키나이네 |
| 어디로 갈 수도 없네 |
| 高く 高く 高く |
| 타카쿠 타카쿠 타카쿠 |
| 높이 높이 높이 |
| 吊るす足場は |
| 츠루스 아시바와 |
| 매다는 발판은 |
| 人と人を逆さまに |
| 히토토 히토오 사카사마니 |
| 사람과 사람을 거꾸로 |
| 結んで |
| 무슨데 |
| 묶고 |
| 絡まる 絡まる 絡まる |
| 카라마루 카라마루 카라마루 |
| 얽어매는 얽어매는 얽어매는 |
| 明日と |
| 아시타토 |
| 내일과 |
| 人が 人が 人と 人が |
| 히토가 히토가 히토토 히토가 |
| 사람을 사람을 사람과 사람을 |
| ほどけない |
| 호도케나이 |
| 풀 수 없어 |
| 人は一人になれるかな? |
| 히토와 히토리니 나레루카나 |
| 사람은 한 사람이 될 수 있을까? |
| 全てを受け入れ 手と手を繋げたら |
| 스베테오 우케이레 테토 테오 츠나게타라 |
| 모든 것을 받아들여 손과 손을 잡았다면 |
| 幸せな仲間と共に落ちよう |
| 시아와세나 나카마토 토모니 오치요오 |
| 행복한 동료와 함께 떨어지자 |
| 嫌いなことも 好きなことも 忘れましょ |
| 키라이나 코토모 스키나 코토모 와스레마쇼 |
| 싫어하는 것도 좋아하는 것도 잊어버립시다 |
| 流れていたフイルムは |
| 나가레테이타 휘루무와 |
| 흘러나오고 있던 필름은 |
| ぐちゃぐちゃにまわりだして |
| 구차구차니 마와리다시테 |
| 뒤죽박죽으로 돌기 시작해 |
| 落ちてゆく体は 動けないから |
| 오치테유쿠 카라다와 우고케나이카라 |
| 떨어져 가는 몸은 움직일 수 없으니까 |
| この体は誰のものだろう? |
| 코노 카라다와 다레노 모노다로오 |
| 이 몸은 누구 것일까? |
| 回る 回る 回る |
| 마와루 마와루 마와루 |
| 돌아가는 돌아가는 돌아가는 |
| 景色 目を伏せ |
| 케시키 메오 후세 |
| 경치 눈을 감고 |
| 伏せて逸らす目の中を結んで |
| 후세테 소라스 메노 나카와 무슨데 |
| 감고 피하는 눈 속을 묶고 |
| 白く 白く 白く |
| 시로쿠 시로쿠 시로쿠 |
| 하얗게 하얗게 하얗케 |
| 頭を消して |
| 아타마오 케시테 |
| 머리를 지우고 |
| 人が 人が 人と 人が |
| 히토가 히토가 히토토 히토가 |
| 사람이 사람이 사람과 사람이 |
| つながる |
| 츠나가루 |
| 이어져 |
| 高く 高く 高く |
| 타카쿠 타카쿠 타카쿠 |
| 높이 높이 높이 |
| 吊るす足場は |
| 츠루스 아시바와 |
| 매다는 발판은 |
| 人と人を逆さまに |
| 히토토 히토오 사카사마니 |
| 사람과 사람을 거꾸로 |
| 結んで |
| 무슨데 |
| 묶고 |
| 絡まる 絡まる 絡まる |
| 카라마루 카라마루 카라마루 |
| 얽어매는 얽어매는 얽어매는 |
| 明日と |
| 아시타토 |
| 내일과 |
| 人が 人が 人と 人が |
| 히토가 히토가 히토토 히토가 |
| 사람을 사람을 사람과 사람을 |
| ほどけない |
| 호도케나이 |
| 풀 수 없어 |
| 人は人と居られるかな? |
| 히토와 히토토 이라레루카나 |
| 사람은 사람과 있을 수 있을까? |
댓글
새 댓글 추가




