연도 한창 묶여

정보

縁もたけ縄
출처 SBIhql9ioEs
작곡 금붕어광선
작사 금붕어광선
노래 코토노하 아카네
코토노하 아오이

가사

腐れた束が腕をつかんだ
쿠사레타 타바가 우데오 츠칸다
썩은 묶음이 팔을 잡았다
かたどる指が足を捉えた
카타도루 유비가 아시오 토라에타
본뜨는 손가락이 발을 잡아냈다
積み重ねた不安が髪を絡めた
츠미카사네타 후안가 카미오 카라메타
겹쳐 쌓인 불안이 머리칼을 얽히게 했다
ほどける糸は首を結んだ
호도케루 이토와 쿠비오 무슨다
풀어지는 실은 목을 이었다
回る鳥の様な空気が
마와루 토리노요오나 쿠우키가
떠도는 새와 같은 공기가
こわばりだして
코와바리다시테
굳어지기 시작하고
群がる手の平が
무라가루 테노히라가
모여드는 손바닥들이
花を開いて
하나오 히라이테
꽃을 피우고
腸で結ぶ仲間は
초오데 무스부 나카마와
내장으로 묶은 동료는
ほどけないから
호도케나이카라
풀 수 없으니까
どこに行くこともできないね
도코니 유쿠 코토모 데키나이네
어디로 갈 수도 없네
高く 高く 高く
타카쿠 타카쿠 타카쿠
높이 높이 높이
吊るす足場は
츠루스 아시바와
매다는 발판은
人と人を逆さまに
히토토 히토오 사카사마니
사람과 사람을 거꾸로
結んで
무슨데
묶고
絡まる 絡まる 絡まる
카라마루 카라마루 카라마루
얽어매는 얽어매는 얽어매는
明日と
아시타토
내일과
人が 人が 人と 人が
히토가 히토가 히토토 히토가
사람을 사람을 사람과 사람을
ほどけない
호도케나이
풀 수 없어
人は一人になれるかな?
히토와 히토리니 나레루카나
사람은 한 사람이 될 수 있을까?
全てを受け入れ 手と手を繋げたら
스베테오 우케이레 테토 테오 츠나게타라
모든 것을 받아들여 손과 손을 잡았다면
幸せな仲間と共に落ちよう
시아와세나 나카마토 토모니 오치요오
행복한 동료와 함께 떨어지자
嫌いなことも 好きなことも 忘れましょ
키라이나 코토모 스키나 코토모 와스레마쇼
싫어하는 것도 좋아하는 것도 잊어버립시다
流れていたフイルムは
나가레테이타 휘루무와
흘러나오고 있던 필름은
ぐちゃぐちゃにまわりだして
구차구차니 마와리다시테
뒤죽박죽으로 돌기 시작해
落ちてゆく体は 動けないから
오치테유쿠 카라다와 우고케나이카라
떨어져 가는 몸은 움직일 수 없으니까
この体は誰のものだろう?
코노 카라다와 다레노 모노다로오
이 몸은 누구 것일까?
回る 回る 回る
마와루 마와루 마와루
돌아가는 돌아가는 돌아가는
景色 目を伏せ
케시키 메오 후세
경치 눈을 감고
伏せて逸らす目の中を結んで
후세테 소라스 메노 나카와 무슨데
감고 피하는 눈 속을 묶고
白く 白く 白く
시로쿠 시로쿠 시로쿠
하얗게 하얗게 하얗케
頭を消して
아타마오 케시테
머리를 지우고
人が 人が 人と 人が
히토가 히토가 히토토 히토가
사람이 사람이 사람과 사람이
つながる
츠나가루
이어져
高く 高く 高く
타카쿠 타카쿠 타카쿠
높이 높이 높이
吊るす足場は
츠루스 아시바와
매다는 발판은
人と人を逆さまに
히토토 히토오 사카사마니
사람과 사람을 거꾸로
結んで
무슨데
묶고
絡まる 絡まる 絡まる
카라마루 카라마루 카라마루
얽어매는 얽어매는 얽어매는
明日と
아시타토
내일과
人が 人が 人と 人が
히토가 히토가 히토토 히토가
사람을 사람을 사람과 사람을
ほどけない
호도케나이
풀 수 없어
人は人と居られるかな?
히토와 히토토 이라레루카나
사람은 사람과 있을 수 있을까?

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.