PASSIONAIRE
정보
| PASSIONAIRE | |
|---|---|
| 출처 | sm1984267 |
| 작곡 | yanagi |
| 작사 | yanagi |
| 노래 | MEIKO |
가사
| 今宵 狂おしくcarnival |
| 코요이 쿠루오시쿠 카니발 |
| 오늘밤, 미친듯이 carnival |
| 滾る体 焦がす情熱のrhythm |
| 타기루 카라다 코가스 조오네츠노 리듬 |
| 끓어오르는 몸, 불태우는 정열의 rhythm |
| さあ 心任せ踊りましょう |
| 사아 코코로마카세 오도리마쇼오 |
| 자, 마음껏 춤추자 |
| 溢れる想い 熱く絡み溶けて dancing-night! |
| 아후레루 오모이 아츠쿠 카라미 토케테 댄싱-나이트! |
| 흘러넘치는 마음, 뜨겁게 뒤엉켜 녹아내려 dancing-night! |
| 赤く染まる夕暮れに コンガのbeat響いたら |
| 아카쿠 소마루 유우구레니 콘가노 비이토 히비이타라 |
| 붉게 물드는 황혼에, 콩가의 beat가 울려퍼지면 |
| 篝火灯る宵の浜辺に お月様も誘われた |
| 카가리비 토모루 요이노 하마베니 오츠키사마모 사소와레타 |
| 화톳불이 밝혀지는 저녁의 해변가에, 달님도 초대받았어 |
| 胸に秘めた片想い |
| 무네니 히메타 카타오모이 |
| 가슴속에 간직한 짝사랑 |
| さあ始まる 妖しくステキなお祭り 今夜wonderland |
| 사아 하지마루 아야시쿠 스테키나 오마츠리 콘야 원더랜드 |
| 자, 시작해, 이상하고도 멋진 축제, 오늘밤 wonderland |
| 弾ける汗に ココロウラハラ |
| 하지케루 아세니 코코로 우라하라 |
| 튀는 땀방울에, 마음은 정반대로 |
| 想い焦がれるあの娘が 向けたsunny-smile |
| 오모이코가레루 아노 코가 무케타 서니-스마일 |
| 애타게 생각하는 그 아이가 보여준 sunny-smile |
| 甘い香りまとい |
| 아마이 카오리마토이 |
| 달콤한 향기를 두르고 |
| 勇気振り絞ったら 行こうsing&dance |
| 유우키 후리시봇타라 이코오 싱 앤 댄스 |
| 용기를 쥐어짜내면, 가자 sing&dance |
| 鼓動張り裂けそうに トキメキ叫ぶ |
| 코도오 하리사케소오니 토키메키 사케부 |
| 고동쳐 북받쳐오르듯이, 두근거리며 외쳐 |
| 恋よ燃え上がれ a-yah-yah |
| 코이요 모에아가레 아-야-야 |
| 사랑이여 타올라라 a-yah-yah |
| 熱い心 走るbeatに溶かして |
| 아츠이 코코로 하시루 비이토니 토카시테 |
| 뜨거운 마음, 달리는 beat에 녹여내 |
| ほら 野暮な仮面を投げ捨て |
| 호라 야보나 카멘오 나게스테 |
| 자, 촌스러운 가면은 내던져 |
| 一時の夢 集い 廻れ 星の空へ |
| 히토토키노 유메 츠도이 마와레 호시노 소라에 |
| 한때의 꿈, 모여, 돌아, 별이 가득한 하늘로 |
| 今宵 狂おしくcarnival |
| 코요이 쿠루오시쿠 카니발 |
| 오늘밤, 미친듯이 carnival |
| 滾る体 焦がす情熱のrhythm |
| 타기루 카라다 코가스 조오네츠노 리듬 |
| 끓어오르는 몸, 불태우는 정열의 rhythm |
| さあ 心任せ踊りましょう |
| 사아 코코로마카세 오도리마쇼오 |
| 자, 마음껏 춤추자 |
| 溢れる想い 熱く絡み溶けて dancing-night! |
| 아후레루 오모이 아츠쿠 카라미 토케테 댄싱-나이트! |
| 흘러넘치는 마음, 뜨겁게 뒤엉켜 녹아내려 dancing-night! |
| (everybody dance now!) |
| (에브리바디 댄스 나우!) |
| (everybody dance now!) |
| 手と手絡み合って 走るsensation |
| 테토 테 카라미앗테 하시루 센세에션 |
| 손과 손을 맞잡고, 달리는 Sensation |
| 薄く頬を染めて |
| 우스쿠 호오오 소메테 |
| 희미하게 뺨을 물들여 |
| 頭カラッポにして トバすhigh-tension |
| 아타마 카랏포니시테 토바스 하이텐션 |
| 머리를 텅 비우고서, 날려보낸 high-tension |
| 歌に想い乗せて |
| 우타니 오모이노세테 |
| 노래에 마음을 실어 |
| 恋よ燃え上がれ a-yah-yah |
| 코이요 모에아가레 아-야-야 |
| 사랑이여 타올라라 a-yah-yah |
| 熱い心 走るbeatに溶かして |
| 아츠이 코코로 하시루 비이토니 토카시테 |
| 뜨거운 마음, 달리는 beat에 녹여내 |
| ほら 野暮な仮面を投げ捨て |
| 호라 야보나 카멘오 나게스테 |
| 자, 촌스러운 가면은 내던져 |
| 一時の夢 集い 廻れ 星の空へ |
| 히토토키노 유메 츠도이 마와레 호시노 소라에 |
| 한때의 꿈, 모여, 돌아, 별이 가득한 하늘로 |
| 今宵 狂おしくcarnival |
| 코요이 쿠루오시쿠 카니발 |
| 오늘밤, 미친듯이 carnival |
| 滾る体 焦がす情熱のrhythm |
| 타기루 카라다 코가스 조오네츠노 리듬 |
| 끓어오르는 몸, 불태우는 정열의 rhythm |
| さあ 心任せ踊りましょう |
| 사아 코코로마카세 오도리마쇼오 |
| 자, 마음껏 춤추자 |
| 溢れる想い 熱く絡み溶けて dancing-night! |
| 아후레루 오모이 아츠쿠 카라미 토케테 댄싱-나이트! |
| 흘러넘치는 마음, 뜨겁게 뒤엉켜 녹아내려 dancing-night! |
| hmm… |
| 흠… |
| hmm… |
댓글
새 댓글 추가




