(Peace maker) |
(피스 메이커) |
(Peace maker) |
もっとラブアンドピース(もっとラブアンドピース) |
못토 라부 안도 피이스 (못토 라부 안도 피이스) |
좀 더 러브 앤 피스 (좀 더 러브 앤 피스) |
もっと簡単に なんせ降りかかる火の粉だもの |
못토 칸탄니 난세 후리카카루 히노코다모노 |
좀 더 간단하게, 아무튼 쏟아져내리는 불똥인걸 |
やりたい放題やっちゃって |
야리타이 호오다이 얏찻테 |
하고 싶은 대로 저질러 |
オーケー議論は仕方がない(Don't let me down) |
오오케에 기론와 시카타가 나이 (돈트 렛 미 다운) |
오케이, 의논은 어쩔 수 없어 (Don't let me down) |
もう一度言って ほら……(mighter than the gun) |
모오 이치도 잇테 호라…… (마이터 댄 더 건) |
다시 한 번 말해줘, 자…… (mighter than the gun) |
黙れ |
다마레 |
닥쳐 |
波間に魔に放つ銃弾 Peace maker |
나미마니 마니 하나츠 쥬우단 피스 메이커 |
파도 사이로 악마에게 쏜 총탄 Peace maker |
敲く鼓動 飛沫浴びる糾弾 撃ち落としてやる |
타타쿠 코도오 히마츠 아비루 큐우단 우치오토시테야루 |
두드리는 고동, 물보라를 뒤집어쓴 규탄, 쏘아 떨어뜨려 주겠어 |
有象無象兎角謳う賞賛 Peace maker |
우조오무조오 토카쿠 우타우 쇼오산 피스 메이커 |
어중이떠중이 아무튼 노래하는 Peace maker |
偽証ギミック欺瞞偽善上等 気楽でいたいだけさ |
기쇼오 기밋쿠 기만 기젠 죠오토오 키라쿠데 이타이다케사 |
위증, 기믹, 기만, 위선, 상등, 홀가분하게 있고 싶을 뿐이야 |
(Peace maker) |
(피스 메이커) |
(Peace maker) |
なんて冗談通じる? 通じない? |
난테 죠오단 츠우지루 츠우지나이? |
이런 농담 통해? 통하지 않아? |
さながらジョンオブザラックランドの聴問会 |
사나가라 존 오부 자 랏쿠란도노 쵸오몬카이 |
흡사 존 오브 더 랙랜드의 청문회 |
マグナカルタのうだる調べ(Don't let me down) |
마구나 카루타노 우다루 시라베 (돈트 렛 미 다운) |
마그나 카르타의 나른한 조사 (Don't let me down) |
少しだけ聞いて ほら……(mighter than the gun) |
스코시다케 키이테 호라…… (마이터 댄 더 건) |
조금만 더 들어줘, 자…… (mighter than the gun) |
黙れ |
다마레 |
닥쳐 |
アニマに真に放つ銃弾 Peace maker |
아니마니 신니 하나츠 쥬우단 피스 메이커 |
아니마에 정면으로 쐈던 총탄 Peace maker |
飼いならす死線鳴らす遊底 ナルシシズムと |
카이나라스 시센 나라스 유우테이 나루시시즈무토 |
길들이는 사선, 울리는 노리쇠, 나르시시즘과 |
昨日不安機能不全幻想 Peace maker |
키노오 후안 키노오후젠 겐소오 피스 메이커 |
어제, 불안, 기능부전, 환상, Peace maker |
以上異常全部貫いて 自分でいたいだけさ |
이죠오 이죠오 젠부 츠라누이테 지분데 이타이다케사 |
이상의 이상을 전부 꿰뚫고, 나답게 있고 싶을 뿐이야 |
上々 多分朗報 放蕩気分で流れる情報ジャック |
죠오죠오 타분 로오호오 호오토오 키분데 나가레루 죠오호오 쟛쿠 |
최고, 아마 희소식, 방탕한 기분으로 넘쳐나는 정보, 잭 |
存外異常気象 衣装奇妙 印象 インテリジェント |
존가이 이죠오키쇼오 이쇼오 키묘오 인쇼오 인테리젠토 |
의외로 이상기후, 의상, 기묘, 인상, 인텔리전트 |
平穏 音すら追い越す速さの電光石火はラブ&ピース&ピース |
헤이온 오토스라 오이코스 하야사노 덴코오셋카와 라부 앤 피이스 앤 피이스 |
평온, 소리조차 추월하는 속도의 전광석화는, 러브&피스&피스 |
なら当然叶えるニーズ&エースならもれなく備えるPEACE |
나라 토오젠 카나에루 니이즈 앤 에에스나라 모레나쿠 소나에루 피스 |
그럼 당연희 이뤄질 니즈&에이스라면 빠짐없이 갖출 PEACE |
もう乱れるままに絡まって(mighter than the gun) |
모오 미다레루 마마니 카라맛테 (마이터 댄 더 건) |
이제 흐트러진 채로 얽혀서 (mighter than the gun) |
in coming |
인 커밍 |
in coming |
夜さりに凪ぐ魔弾のシューター Peace maker |
요사리니 나구 마단노 슈우타아 피스 메이커 |
한밤중에 잔잔한 마탄의 슈터 Peace maker |
握るその拳が望んでいる |
니기루 소노 코부시가 노존데이루 |
움켜쥔 그 주먹이 바라고 있어 |
危険危急不安不穏闘争 Peace maker |
키켄 키큐우 후안 후온 토오소오 피스 메이커 |
위험, 위급, 불안, 불온, 투쟁 Peace maker |
震え痺れひり付く展開を |
후루에시비레 히리츠쿠 텐카이오 |
떨리고 짜릿한 화끈한 전개를 |
明日へ撃ち放つ銃弾 Peace maker |
아시타에 우치하나츠 쥬우단 피스 메이커 |
내일로 쏘아올린 총탄 Peace maker |
敲く鼓動 飛沫浴びる糾弾 撃ち落としてやる |
타타쿠 코도오 히마츠 아비루 큐우단 우치오토시테야루 |
두드리는 고동, 물보라를 뒤집어쓴 규탄, 쏘아 떨어뜨려 주겠어 |
有象無象兎角謳う賞賛 Peace maker |
우조오무조오 토카쿠 우타우 쇼오산 피스 메이커 |
어중이떠중이 아무튼 노래하는 Peace maker |
偽証ギミック欺瞞偽善上等 独りでいたいだけさ |
기쇼오 기밋쿠 기만 기젠 죠오토오 히토리데 이타이다케사 |
위증, 기믹, 기만, 위선, 상등, 혼자서 있고 싶을 뿐이야 |
(Peace maker) |
(피스 메이커) |
(Peace maker) |