피치 미트 파이
정보
ピーチミートパイ | |
---|---|
출처 | sm20488518 |
작곡 | hario |
작사 | hario |
노래 | 카사네 테토 |
가사
こんな夜にピーチミートパイ 嬉しくもない |
콘나 요루니 피이치미이토파이 우레시쿠모나이 |
이런 밤에는 피치 미트 파이 기쁘지는 않은걸 |
何故今夜もピーチミートパイ 決定事項 |
나제 콘야모 피이치미이토파이 켓테이지코오 |
어째서 오늘밤도 피치 미트 파이 결정사항 |
いつからだかこんな状況 分かりかねる |
이츠카라다카 콘나 조오쿄오 와카리카네루 |
언제부턴가 이런 상황인지 모르겠어 |
頭ん中までぐるぐるピーチミートパイ |
아타마 나카마데 구루구루 피이치미이토파이 |
머릿속까지 빙글빙글 피치 미트 파이 |
今日の朝もピーチミートパイ |
쿄오노 아사모 피이치미이토파이 |
오늘 아침도 피치 미트 파이 |
胸焼け 胃もたれ |
무네야케 이모타레 |
속이 쓰려 더부룩해 |
本当は医者にも止められた |
혼토오와 이샤니모 토메라레타 |
사실은 의사들도 말렸어 |
ドクターストップ but I can't stop |
도쿠타아 스톳푸 벗 아이 칸토 스톳푸 |
닥터 스톱 but I can't stop |
いつまでこのままなのか 分かりかねる |
이츠마데 코노마마나노카 와카리카네루 |
언제까지 이대로 지낼지 모르겠어 |
頭ん中までぐるぐるピーチミートパイ |
아타마 나카마데 구루구루 피이치미이토파이 |
머릿속까지 빙글빙글 피치 미트 파이 |
やっぱり カリー マカロニ |
얏파리 카리이 마카로니 |
역시 카레 마카로니 |
強いて言えば |
시이테 이에바 |
굳이 말하자면 |
フランスパン and フランスパン |
후란스 판 안도 후란스 판 |
프랑스 빵 and 프랑스 빵 |
もういっちょ |
모오 잇초 |
다시 한 번 |
フランスパン and フランスパン |
후란스 판 안도 후란스 판 |
프랑스 빵 and 프랑스 빵 |
なのに なのに |
나노니 나노니 |
그런데 그런데 |
PMP |
피엠피 |
PMP |
こんな夜もピーチミートパイ |
콘나 요루모 피이치미이토파이 |
이런 밤에도 피치 미트 파이 |
いい加減 飽きたぞ |
이이카겐 아키타조 |
어지간히 해 질렸어 |
こんな夜もピーチミートパイ |
콘나 요루모 피이치미이토파이 |
이런 밤에도 피치 미트 파이 |
喉が |
노도가 |
목이 |
きっと明日も明後日も次もピーチミートパイ |
킷토 아스모 아스아토모 츠기모 피이치미이토파이 |
분명 내일도 모레도 다음날도 피치 미트 파이 |
諦めムード |
아키라메 무도 |
체념한 무드 |
頭ん中までぐるぐるピーチミートパイ |
아타마 나카마데 구루구루 피이치미이토파이 |
머릿속까지 빙글빙글 피치 미트 파이 |
今日の朝もピーチミートパイ |
쿄오노 아사모 피이치미이토파이 |
오늘 아침도 피치 미트 파이 |
少し 慣れた |
스코시 나레타 |
조금 익숙해졌어 |
最近よく考える |
사이킨요쿠 칸가에루 |
최근 자주 생각나 |
いやいや たまに |
이야 이야 타마니 |
아니 아니 가끔 |
もしこいつ好きになれば 毎日 堪能 |
모시 코이츠 스키니 나레바 마이니치 탄노오 |
만약 이 녀석을 좋아하게 된다면 매일 만족할 텐데 |
なんて戯けた事考えてはみたものの |
난테 카와케타 코토 칸가에테와 미타모노노 |
라면서 헛소리를 생각해보긴 했는데 |
やっぱり 寿司 うに |
얏파리 스시 우니 |
역시 스시 성게알젓 |
強いて言えば |
시이테 이에바 |
굳이 말하자면 |
フランスパン and フランスパン |
후란스 판 안도 후란스 판 |
프랑스 빵 and 프랑스 빵 |
もういっちょ |
모오 잇초 |
다시 한 번 |
フランスパン and フランスパン |
후란스 판 안도 후란스 판 |
프랑스 빵 and 프랑스 빵 |
なのに なのに |
나노니 나노니 |
그런데 그런데 |
PMP |
피엠피 |
PMP |
こんな夜もピーチミートパイ |
콘나 요루모 피이치미이토파이 |
이런 밤에도 피치 미트 파이 |
いい加減 飽きたぞ |
이이카겐 아키타조 |
어지간히 해 질렸어 |
こんな夜もミーチピートパイ |
콘나 요루모 미이치피이토파이 |
이런 밤에도 미치 피트 파이 |
間違った |
마치갓타 |
잘못 말했다 |
きっと明日も明後日も次もピーチミートパイ |
킷토 아스모 아스아토모 츠기모 피이치미이토파이 |
분명 내일도 모레도 다음날도 피치 미트 파이 |
諦めムード |
아키라메 무도 |
체념한 무드 |
頭ん中までぐるぐるピーチミートパイ |
아타마 나카마데 구루구루 피이치미이토파이 |
머릿속까지 빙글빙글 피치 미트 파이 |
やっぱり カリー マカロニ |
얏파리 카리이 마카로니 |
역시 카레 마카로니 |
強いて言えば |
시이테 이에바 |
굳이 말하자면 |
フランスパン and フランスパン |
후란스 판 안도 후란스 판 |
프랑스 빵 and 프랑스 빵 |
ぶっちゃけ |
붓챠케 |
말하자면 |
フランスパンだけで良いのに |
후란스판 다케데 이이노니 |
프랑스 빵만으로도 좋을 텐데 |
なのになのに |
나노니 나노니 |
그런데 그런데 |
P M P |
피엠피 |
P M P |
こんな夜にピーチ仏パン |
콘나 요루니 피이치 호도케 판 |
이런 밤에 피치 프랑스 빵 |
来年こそは |
라이넨코소와 |
내년에는 꼭 |
こんな夜にピーチ仏パン |
콘나 요루니 피이치 호도케 판 |
이런 밤에 피치 프랑스 빵 |
食べたい |
타베타이 |
먹고 싶어 |
でも取り敢えず明日も明後日もピーチミートパイ |
데모 토리아에즈 아스모 아스아토모 피이치미이토파이 |
그래도 일단은 내일도 모레도 피치 미트 파이 |
耐えろ 耐えろ |
타에로 타에로 |
참고 견뎌 |
頭ん中までぐるぐるピーチミートパイ |
아타마 나카마데 구루구루 피이치미이토파이 |
머릿속까지 빙글빙글 피치 미트 파이 |
パラノイア |
파라노이아 |
파라노이아 |