없다 없다 까꿍

정보

いないいないばあ
출처 wrgIzKda61w
작곡 shima
작사 shima
노래 VY1

가사

目に映る樹海を払って
메니 우츠루 주카이오 하랏테
눈에 보이는 수해를 없애버리고
朝に安心を植えつけてもこぼれ落ちてしまうよ
아사니 안신오 우에츠케테모 코보레오치테시마우요
아침에 안심을 심어봐도 흘러넘쳐 버릴 거야
海鳥の下に敷かれた非対称
우미도리노 시타니 시카레타 히타이쇼오
바다새의 밑에 깔린 비대칭
深紅の火を飾ってゆれる
신쿠노 히오 카잣테 유레루
진홍빛 불을 꾸미고서 흔들리는
そばにいてひがみ合い交わらないその灯りライト
소바니 이테 히가미아이 마지와라나이 소노 라이토
곁에 있어 함께 일그러지며 만나지 않는 그 불빛라이트
ベランダ越し惹かれた愛も閉ざしてしまうのに
베란다고시 히카레타 아이모 토자시테시마우노니
베란다 너머로 끌렸던 사랑도 닫아버리는데
「馬鹿みたいだ。」
「바카미타이다.」
「바보 같아.」
口のおくで嚥下しきれずに滞る寄生虫パラサイト
쿠치노 오쿠데 엔카시키레즈니 토도코오루 파라사이토
입 안에서 삼키지 못한 채로 막혀있는 기생충패러사이트
いないいないばあ
이나이 이나이 바아
없다 없다 까꿍
「氷のなかで眠るよ、少しだけ。」
「코오리노 나카데 네무루요, 스코시다케.」
「얼음 속에서 잠들어, 잠깐만.」
隣り合う淀みが膨らんで仕方がない
토나리아우 요도미가 후쿠란데 시카타가 나이
이웃하는 웅덩이가 커져가서 어쩔 수가 없어
影ばかりを歩く海馬の司書
카게바카리오 아루쿠 카이바노 시쇼
그림자만 걷는 해마의 사서
二択にしたくて干からびた蚕になって
니타쿠니 시타쿠테 히카라비타 카이코니 낫테
둘 중 하나를 고르고 싶어 바싹 마른 누에가 되어
開いてふさがって開いてふさいだ傷痕をかくして
히라이테 후사갓테 히라이테 후사이다 키즈아토오 카쿠시테
열리고 막고 열리고 막았던 상처를 감추며
失くしたものはなんだっけ?
나쿠시타 모노와 난닷케?
잃어버린 건 뭐였더라?
深紅の火を飾ってゆれる
신쿠노 히오 카잣테 유레루
진홍빛 불을 꾸미고서 흔들리는
そばにいてひがみ合い交わらないその灯りライト
소바니 이테 히가미아이 마지와라나이 소노 라이토
곁에 있어 함께 일그러지며 만나지 않는 그 불빛라이트
ベランダ越し惹かれた愛も閉ざしてしまうのに
베란다고시 히카레타 아이모 토자시테시마우노니
베란다 너머로 끌렸던 사랑도 닫아버리는데
「馬鹿みたいだ。」
「바카미타이다.」
「바보 같아.」
口のおくで嚥下しきれずに滞る寄生虫パラサイト
쿠치노 오쿠데 엔카시키레즈니 토도코오루 파라사이토
입 안에서 삼키지 못한 채로 막혀있는 기생충패러사이트
いないいないばあ
이나이 이나이 바아
없다 없다 까꿍
「氷のなかで眠るよ、少しだけ。」
「코오리노 나카데 네무루요, 스코시다케.」
「얼음 속에서 잠들어, 잠깐만.」
昨日解いた綻びを結いで
키노오 토이타 호코로비오 유이데
어제 풀린 벌어진 틈새를 꿰매며
気安く包帯はしないでくれ
키야스쿠 호오타이와 시나이데쿠레
거리낌없이 붕대를 감지는 말아줘
痣になっていたところは、どこ?
아자니 낫테이타 토코로와, 도코?
멍이 들었던 곳은, 어디야?
痛くないということが痛いよ
이타쿠나이토 이우 코토가 이타이요
아프지 않다는 게 아파
深紅の火を飾ってゆれる
신쿠노 히오 카잣테 유레루
진홍빛 불을 꾸미고서 흔들리는
そばにいてひがみ合い交わらないその灯りライト
소바니 이테 히가미아이 마지와라나이 소노 라이토
곁에 있어 함께 일그러지며 만나지 않는 그 불빛라이트
ベランダ越し惹かれた愛も閉ざしてしまうのに
베란다고시 히카레타 아이모 토자시테시마우노니
베란다 너머로 끌렸던 사랑도 닫아버리는데
「馬鹿みたいだ。」
「바카미타이다.」
「바보 같아.」
口のおくで嚥下しきれずに滞る寄生虫パラサイト
쿠치노 오쿠데 엔카시키레즈니 토도코오루 파라사이토
입 안에서 삼키지 못한 채로 막혀있는 기생충패러사이트
いないいないばあ
이나이 이나이 바아
없다 없다 까꿍
「氷のなかで眠るよ、少しだけ。」
「코오리노 나카데 네무루요, 스코시다케.」
「얼음 속에서 잠들어, 잠깐만.」

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.