봄을 기다리는 사람
정보
春を待つ人 | |
---|---|
출처 | KSXCLtAdQWc |
작곡 | PolyphonicBranch |
작사 | PolyphonicBranch |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
花咲く季節に |
하나 사쿠 키세츠니 |
꽃이 피는 계절에 |
またねと手を振る |
마타네토 테오 후루 |
또만나라며 손을 흔들어 |
涙は見せないよう |
나미다와 미세나이 요오 |
눈물은 보이지 않도록 |
桜の樹を見上げたんだ |
사쿠라노 키오 미아게탄다 |
벚나무를 올려다보았어 |
風凪ぐ瞬間 |
카제 나구 슌칸 |
바람 그친 순간 |
想い出に変わる |
오모이데니 카와루 |
추억으로 변해 |
いつまでも残り香のように |
이츠마데모 노코리 카노 요오니 |
언제까지나 잔향과도 같이 |
靡いてやまなかった |
나비이테 야마나캇타 |
너울이며 그치지 않아 |
心の奥底にある |
코코로노 오쿠소코니 아루 |
마음 속 깊은 곳에 있는 |
誰にも触れられない場所 |
다레니모 후레라레나이 바쇼 |
누구도 건드릴 수 없는 곳 |
君の優しい手は |
키미노 야사시이 테와 |
네 상냥한 손은 |
そっと潜り込み |
솟토 모구리코미 |
몰래 숨어들어선 |
痛みを少し愛せた |
이타미오 스코시 아이세타 |
아픔을 조금은 사랑했어 |
ひらり ひらり |
히라리 히라리 |
팔랑 팔랑 |
舞い散るほどの美しさよ |
마이치루 호도노 우츠쿠시사요 |
흩날릴 정도의 아름다움이여 |
さよならを今だけ忘れさせて |
사요나라오 이마다케 와스레사세테 |
작별을 지금만은 잊게 해주오 |
伝えたかった言葉たちは |
츠타에타캇타 코토바타치와 |
전하고 싶었던 말은 |
やがてまた巡りくるだろうか |
야가테 마타 메구리쿠루 다로우카 |
이윽고 다시금 돌아오리이까 |
いつか消えてしまうと知っても |
이츠카 키에테시마우토 싯테모 |
언젠가 사라질 것이라 한들 |
求めずには居られない |
모토메즈니와 이라레나이 |
원하지 않고선 있을 수 없으니 |
蕾はいつのまにかほころび |
츠보미와 이츠노마니카 호코로비 |
꽃봉오리는 언제부턴가 벌어져 |
新しく生まれ変わるような |
아타라시쿠 우마레카와루 요오나 |
새롭게 다시 태어날 듯 |
春を 春を待ってた |
하루오 하루오 맛테타 |
봄을 봄을 기다려 |
約束しようよ |
야쿠소쿠 시요오요 |
약속하자 |
安心したくて |
안신 시타쿠테 |
안심하고 싶어서 |
無理やり指切りした |
무리야리 유비키리시타 |
억지로 손가락을 걸었어 |
それはまるで幻のよう |
소레와 마루데 마보로시노 요오 |
그건 마치 환상과도 같이 |
赤い果実が実って |
아카이 카지츠가 미놋테 |
붉은 과실이 맺고 |
想いは移ろいゆけど |
오모이와 우츠로이 유케도 |
그리움이 퇴색한다 한들 |
変わらないものを |
카와라나이 모노오 |
변하지 않는 것을 |
願ってやまない |
네갓테 야마나이 |
바라지 않을 수 없으니 |
形あるものはいつか |
카타치 아루 모노와 이츠카 |
형태가 있는 것은 언젠가 |
ひらり ひらり |
히라리 히라리 |
팔랑 팔랑 |
舞い散るような夢を見てた |
마이치루 요오나 유메오 미테타 |
흩날릴 것 같은 꿈을 꾸었어 |
手を伸ばすほどにすり抜けてゆく |
테오 노바스 호도니 스리누케테 유쿠 |
손을 뻗을 수록 피해서 가 |
淡い花びらに彩られ |
아와이 하나비라니 이로도라레 |
옅은 꽃잎에 색을 입히며 |
その笑顔が胸に焼きついた |
소노 에가오가 무네니 야키츠이타 |
그 웃는 얼굴이 가슴에 새겨졌어 |
水面に浮かんだ花言葉は |
미나모니 우칸다 하나코토바와 |
수면에 떠오른 꽃말은 |
美しい心 映す |
우츠쿠시이 코코로 우츠스 |
아름다운 마음 비추는 |
もののあはれを慈しんでは |
모노노아와레오 이츠쿠신데와 |
모노노아와레1를 소중히해서 |
届かないものに想い馳せる |
토토카나이 모노니 오모이하세루 |
닿지 않는 머나먼 것을 염려하는 |
声を 声を聴かせて |
코에오 코에오 키카세테 |
목소리를 목소리를 들려줘 |
夕日に染まった |
유우히니 소맛타 |
석양에 물들은 |
あの山を仰いだ |
아노 야마오 아오이다 |
저 산을 올려다봤어 |
幼い記憶に |
오사나이 키오쿠니 |
어릴 적 기억에 |
寄り添う影二つ |
요리소우 카케 후타츠 |
달라붙은 그림자 둘이 |
揺らめいた |
유라메이타 |
출렁였어 |
変わらないものは此処に |
카와라나이 모노와 도코니 |
변하지 않는 것은 어디에 |
ひらり ひらり |
히라리 히라리 |
팔랑 팔랑 |
舞い散るほどの美しさよ |
마이치루 호도노 우츠쿠시사요 |
흩날릴 정도의 아름다움이여 |
さよならを今だけ忘れさせて |
사요나라오 이마다케 와스레사세테 |
작별을 지금만은 잊게 해주오 |
伝えたかった言葉たちは |
츠타에타캇타 코토바타치와 |
전하고 싶었던 말은 |
やがてまた巡りくるだろうか |
야가테 마타 메구리쿠루 다로우카 |
이윽고 다시금 돌아오리이까 |
いつか消えてしまうと知っても |
이츠카 키에테시마우토 싯테모 |
언젠가 사라질 것이라 한들 |
求めずには居られない |
모토메즈니와 이라레나이 |
원하지 않고선 있을 수 없어 |
蕾はいつのまにかほころび |
츠보미와 이츠노마니카 호코로비 |
꽃봉오리는 언제부턴가 벌어져 |
新しく生まれ変わるような |
아타라시쿠 우마레카와루 요오나 |
새롭게 다시 태어날 듯 |
春を 春を待ってた |
하루오 하루오 맛테타 |
봄을 봄을 기다렸어 |
사쿠라 미쿠×히로사키 벚꽃축제 콜라보 테마송입니다.
물론 벚꽃이 피는 시기는 한참 지났고 유키 미쿠면 몰라도 사쿠라 미쿠는 처음 봅니다만 어째선지 유튜브 알고리즘이 추천을 해주는군요.
히로사키시는 아오모리 현에 있습니다. 토호쿠 지방이다보니까 다른 일본 지방에 비해서 늦게 피어 한국과 비슷한 시기에 피는 것 같군요. 내년 봄엔 벚꽃을 보러 여행할 수 있었으면 좋겠습니다.
Technical Staff of SCP-JP
Technical Staff of 보카로 가사 위키