완전범죄 러브레터

정보

完全犯罪ラブレター
출처 sm18172311
작곡 150P
작사 스즈무
노래 IA

가사

いつも通り 賑わうテレビに
이츠모도오리 니기와우 테레비니
언제나처럼 시끌벅적한 텔레비전에
君の名前が 流れていたんだ
키미노 나마에가 나가레테이탄다
너의 이름이 흐르고 있었어
退屈そうに 笑う君の顔
타이쿠츠소오니 와라우 키미노 카오
지루하다는 듯이 웃고 있는 너의 얼굴
なんでなんだろ 思い出していた
난데난다로 오모이다시테이타
왠지 모르게 떠올리고 있었어
名前の無い 手紙をもらった
나마에노 나이 테가미오 모랏타
이름 없는 편지를 받았어
鍵がついた 僕への言の葉
카기가 츠이타 보쿠에노 코토노하
자물쇠가 걸려있던 나를 향한 말
誰からだろ 1と1の君
다레카라다로 이치토 이치노 키미
누구한테서 온 걸까 1과 1의 너
「私は今あの場所にいるの」
「와타시와 이마 아노 바쇼니 이루노」
「나는 지금 그곳에 있어」
グルグルと回る思考に
구루구루토 마와루 시코오니
빙글빙글 돌아가는 사고에
手紙が届いた
테가미가 토도이타
편지가 도착했어
嗚呼 君は何を待ってるんだろ
아아 키미와 나니오 맛테룬다로
아아 너는 뭘 기다리고 있는 걸까
ほら 僕宛の置き手紙
호라 보쿠아테노 오키테가미
봐 내 앞으로 온 편지
あっちこっち笑ってる
앗치 콧치 와랏테루
여기저기서 웃고 있어
ねえ 誰なの 誰なの
네에 다레나노 다레나노
저기 누구야 누구야
答えてよ
코타에테요
대답해줘
それはハリボテの物語?
소레와 하리보테노 모노가타리?
그건 종이로 만들어진 이야기?
きっときっと紛い物
킷토 킷토 마가이모노
분명 분명 모조품
今、どこにいるの
이마, 도코니 이루노
지금, 어디 있는 거야
なにしてるの 届かない
나니시테루노 토도카나이
뭐하는 거야 전해지지 않아
君宛の名も無いラブレター
키미아테노 나모 나이 라브레타아
네 앞으로의 이름 없는 러브레터
いつも通り 名無しの言の葉が
이츠모도오리 나나시노 코토노하가
언제나처럼 이름 없는 말이
僕の元へ また届いたんだ
보쿠노 모토에 마타 토도이탄다
내 앞으로 다시 전해져왔어
「私は今、暗いこの部屋で」
「와타시와 이마, 쿠라이 코노 헤야데」
「나는 지금, 어두운 이 방에서」
「赤く光る」
「아카쿠 히카루」
「붉게 빛나는」
「月を見てるの」
「츠키오 미테이루노」
「달을 보고 있어」
名前の無い 手紙を見てると
나마에노 나이 테가미오 미테루토
이름 없는 편지를 보고 있으면
猫が泣いた 「変な顔すんな」
네코가 나이타 「헨나 카오 슨나」
고양이가 울었어 「이상한 얼굴 하지마」
「あの夜と同じ月の色だね」
「아노 요루토 오나지츠키노 이로다네」
「그날 밤과 같은 달빛이네」
光る文字盤 もう訳分かんない
히카루 모지반 모오와케와칸나이
빛나는 문자판 이젠 영문을 모르겠어
グルグルと回る不安へ
구루구루토 마와루 후안에
빙글빙글 도는 불안을
過る情景
요기루 죠오케이
지나는 정경
もう 僕はどうしちゃったんだろ
모오 보쿠와 도오시챳탄다로
정말 나는 어떻게 되어버린 걸까
ほら 僕宛の置き手紙
호라 보쿠아테노 오키테가미
봐 내 앞으로 온 편지
あっちこっち笑ってる
앗치 콧치 와랏테루
여기저기서 웃고 있어
ねえ 知ってるの 知ってるの
네에 싯테루노 싯테루노
저기 알고 있다면 알고 있다면
教えてよ
오시에테요
가르쳐줘
それはハリボテの物語?
소레와 하리보테노 모노가타리?
그건 종이로 만들어진 이야기?
全部全部信じない
젠부 젠부 신지나이
전부 전부 믿지 않아
ほら僕がいるよ 僕がいるよ
호라 보쿠가 이루요 보쿠가 이루요
봐 내가 있어 내가 있어
君のため
키미노 타메
너를 위해
また届く名も無いラブレター
마타 토도쿠 나모 나이 라브레타아
다시 전해진 이름 없는 러브레터
おかしいな完璧だったのに
오카시이나 칸페키닷타노니
이상하네 완벽했는데
どこで気づいたの?
도코데 키즈이타노?
어디서 눈치 챈 거야?
「そう僕が殺した」
「소오 보쿠가 코로시타」
「그래 내가 죽였어」
ねぇ? 愉快でしょ 楽しかったでしょ
네에? 유카이데쇼 타노시캇타데쇼
저기? 유쾌했지 재밌었었지
だから返してよ さあ
다카라 카에시테요 사아
그러니까 돌려줘 자
僕の完全犯罪を
보쿠노 칸젠한자이오
나의 완전범죄를
ぶち壊しの脚本を
부치코와시노 캬쿠혼오
깨부술 수 있는 각본을
これは 僕だけの物語
코레와 보쿠다케노 모노가타리
이건 나만의 이야기
あははは あははは
아하하하 아하하하
아하하하 아하하하
ほら すごいでしょ すごいでしょ
호라 스고이데쇼 스고이데쇼
봐 굉장하지 굉장하지
僕すら騙す演技
보쿠스라 다마스 엔기
나조차 속이는 연기
暇つぶしの おとぎ話
히마츠부시노 오토기바나시
심심풀이의 옛날이야기
たまらないスリリング
타마라나이 스리린그
견딜 수 없는 스릴
さあ、出ておいでよ
사아, 데테오이데요
자, 밖으로 나와
消してあげる
케시테아게루
지워줄 테니까
僕のため
보쿠노 타메
나를 위해서
また届く最期のラブレター
마타 토도쿠 사이고노 라브레타아
다시 전해진 최후의 러브레터
ほら『あなたの後ろから』
호라 『아나타노 우시로카라』
봐 『너의 뒤에서』

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.