피리어드

정보

ピリオド
출처 sm43436216
작곡 시이노 미린
타나카
작사 시이노 미린
타나카
노래 하츠네 미쿠
카나타

가사

そこに在ったの誰だっけ、
소코니 앗타노 다레닷케
거기 있던 건 누구였던가,
とうに何も覚えてないんだって、
토오니 나니모 오보에테 네엔닷테
진작에 아무것도 기억나질 않는다고,
youじゃなくてitで刻むから、
유 자나쿠테 잇토 데 키자무카라
you가 아니라 it이라 새기니까,
もうここは別が埋まってんだって、
모오 코코와 베츠가 우맛텐닷테
이미 이곳은 다른 게 채우고 있다고,
そうやって、
소오얏테
그렇게,
体系に書き足されていく。
타이케이니 카키타사레테이쿠
체계에 덧붙여 쓰여.
テンプレートになっていく。
텐푸레에토니 낫테이쿠
템플릿이 되어가.
身体の余白が汚され、
카라다노 요하쿠가 요고사레
몸뚱이의 여백이 더럽혀져
記号になって朽ちていく。
키고오니 낫테 쿠치테이쿠
기호가 되어 썩어들어 가.
毎晩、昨日明日を遮って、
마이반 키노오 아스오 사에깃테
매일 밤, 어제와 내일을 가로막고,
持続する自己を区切って、
지조쿠스루 지코오 쿠깃테
지속되는 자기를 구분하고,
覚まされた身体を一つ一つと、
사마사레타 카라다오 히토츠히토츠토
깨어난 몸뚱이를 하나하나씩,
照合していく今日だ。
쇼오고오시테이쿠 쿄오다
대조하는 오늘날이야.
少しだけ合わない型が、
스코시다케 아와나이 카타가
조금 맞지 않는 틀이,
読点を打つ感覚が、
토오텐오 우츠 칸카쿠가
쉼표를 찍는 감각이,
ぼくがぼくであることの、
보쿠가 보쿠데 아루코토노
내가 나로서 존재하는 것의,
何よりの証明に思えたんだ。
나니요리노 쇼오메이니 오모에탄다
가장 확실한 증명이라 생각된 거야.
配られているカード
쿠바라레테이루 카아도
나눠지는 카드
死神は崩しやしない、
시니가미와 쿠즈시야시나이
사신은 부수거나 하지 않아,
ボーカーフェイス欺いて
포오카아훼이스 아자무이테
포커 페이스 꾸며내면서
笑うため生きる
와라우타메 이키루
웃기 위해 살아가
望んで生まれたわけじゃない
노존데 우마레타 와케자나이
원해서 태어난 게 아니야
ルールすらわからない。
루우루스라 와카라나이
룰조차도 알지 못해.
ただ、もう全部始まってるから、
타다 모오 젠부 하지맛테루카라
다만, 이미 전부 시작되었으니까,
終幕を見つめて!
슈우마쿠오 미츠메테
종막을 바라봐!
その間に息づく命を、掬って。
소노마니 이키즈쿠 이노치오 스쿳테
그 틈에 헐떡이는 목숨을, 건져내.
此処に在る、理由のため、
코코니 아루 유리노타메
여기에 있는, 이유로 말미암아,
朝日でも探しに行こう。
아사히데모 사가시니 이코오
아침해라도 찾으러 가자.
今日も無事生きていました、
쿄오모 부지 이키테이마시타
오늘도 무사히 살아 있었죠,
何事もなく息していました、
나니고토모 나쿠 이키시테이마시타
아무 일도 없이 숨쉬고 있었죠,
youじゃなくてitで刻むなら、
유 자나쿠테 잇토 데 키자무나라
you가 아니라 it이라 새긴다면은,
別にぼくじゃなくてもいいじゃんって、
베츠니 보쿠자나쿠테모 이이쟝ㅅ테
딱히 내가 아니라도 상관없지 않냐며,
そうやって、
소오얏테
그렇게,
背景に書き足されていく。
하이케이니 카키타사레테이쿠
배경에 덧붙여 쓰여.
センチメントになっていく。
센치멘토니 낫테이쿠
센티멘털해져.
輪郭がわからないまま、
린카쿠가 와카라나이마마
윤곽을 알지 못한 채로,
自分をどっか、落としていく。
지분오 돗카 오토시테유쿠
자신을 어디론가, 추락시켜 가.
必要なのは正しい畏れ
히츠요오 나노와 타다시이 오소레
필요한 것은 올바른 염려
嵐に揉まれ変化する価値観
아라시니 모마레 헨카스루 카치칸
폭풍에 시달려 변화하는 가치관
だけが伴奏者
다케가 반소오샤
만이 반주자
ピリオド打つための断頭台
피리오도 우츠타메노 단토오다이
마침표 찍기 위한 단두대
墓碑に刻まれる言葉
보히니 키자마레루 코토바
묘비에 새겨질 말
おれには見えない
오레니와 미에나이
내게는 보이지 않아
嗚呼、何枚だってチェンジすればいいさ
아아 난마이닷테 첸지스레바 이이사
아아, 몇 장이든 체인지하면 되는 거야
お好きに勝ちに行け
오스키니 카치니이케
마음대로 이기러 가
ルールなんてないから
루우루난테 나이카라
룰 같은 건 없으니까
死神の目を覗いて
시니가미노 메오 노조이테
사신의 눈을 들여다보며
座りこむ虚無 御対面
스와리코무 쿄무 고타이멘
들어앉는 허무 하고 대면
そこで気づく 簡単な答えに。
소코데 키즈쿠 칸탄나 코타에니
거기서 꺠닫은 간단한 해답에.
終幕へと走れ!
슈우마쿠에토 하시레
종막으로 달려가!
ぼくだけの光が見たい、それだけ。
보쿠다케노 히카리가 미타이 소레다케
나만의 빛을 보고 싶어, 그것 뿐야.
限りない夜の先へ、
카기리나이 요노 사키에
끝없는 밤의 끝으로,
月が笑ってんぞ、
츠키가 와랏텐조
달님이 웃고 있어,
終幕を見つめて!
슈우마쿠오 미츠메테
종막을 바라봐!
その間に息づく命を、掬って。
소노마니 이키즈쿠 이노치오 스쿳테
그 틈에 헐떡이는 목숨을, 건져내.
此処に在る、理由のため、
코코니 아루 유리노타메
여기에 있는, 이유로 말미암아,
朝日でも探しに行こう。
아사히데모 사가시니 이코오
아침해라도 찾으러 가자.

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.