당황한 심장과 군청거리에 울려대는 사이렌이 너무나 시끄러웠다
정보
狼狽える心臓と群青市街に鳴り散かすサイレンが酷く煩かった | |
---|---|
출처 | sm23091627 |
작곡 | Eight |
작사 | Eight |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
今日見た夢、プラスチック製の僕の臓物 |
쿄오 미타 유메, 푸라스칫쿠세이노 보쿠노 조오모츠 |
오늘 꿨던 꿈, 플라스틱으로 된 나의 내장 |
横目には八つ裂きのボロ烏 |
요코메니와 야츠자키노 보로카라스 |
옆을 바라보면 갈가리 찢겨진 까마귀 |
掃いて捨てる気持ちの悪い生命なら |
하이테 스테루 키모치노 와루이 이노치나라 |
쓸어버려 기분 나쁜 생명이라면 |
初めから居なければいいのにと零す |
하지메카라 이나케레바 이이노니토 코보스 |
처음부터 없었으면 좋았을 거라며 중얼 거려 |
脈を打つ群青色に気圧されて泣きそうでも |
먀쿠오 우츠 군죠오이로니 케오사레테 나키소오데모 |
고동치는 군청색에 압도되어 울 것 같아도 |
目を開けて全て見据えるよ |
메오 아케테 스베테 미스에루요 |
눈을 뜨고 모든 것을 응시해 |
サイレンは鳴る 「嘘ばっかり喚くんだな」 |
사이렌와 나루 「우소밧카리 와메쿤다나」 |
사이렌은 울려 「거짓말만 외치는 구나」 |
心臓ははち切れそうさ |
신조오와 하치키레소오사 |
심장은 터져버릴 것만 같아 |
追いかけた、脇目も振らず闇雲に |
오이카케타, 와키메모 후라즈 야미쿠모니 |
뒤쫓아 가, 한눈도 팔지 않고 마구잡이로 |
屋上には揃えられた君の最期 |
오쿠죠오니와 소로에라레타 키미노 사이고 |
옥상에는 가지런히 놓인 너의 최후 |
吐いて棄てたなけなしの愛はアスファルト |
하이테 스테타 나케나시노 아이와 아스화루토 |
뱉어내버린 거의 없던 사랑은 아스팔트 |
染み込んだら悲しみの雨が降りしきる |
시미콘다라 카나시미노 아메가 후리시키루 |
깊이 스며들면 슬픔의 비가 내리쏟아져 |
傷口の橙色が溢れ出してさ、止まらないの |
키즈구치노 다이다이이로가 아후레다시테사, 토마라나이노 |
상처의 주황색이 넘쳐흘러서, 멈추질 않아 |
歪んじゃった僕の手を伝ってく |
유간쟛타 보쿠노 테오 츠탓테쿠 |
일그러져버린 나의 손을 타고서 |
群青が泣く 「捨てないでよ」 「煩いなもう」 |
군죠오가나쿠 「스테나이데요」 「우루사이나 모오」 |
군청이 울어 「버리지 말아줘」 「시끄럽다고 이제」 |
愛想は振り切れたんだ |
아이소와 후리키레탄다 |
애정은 미터를 벗어났어 |
嘘つきな君に贈る最後のアイロニー |
우소츠키나 키미니 오쿠루 사이고노 아이로니이 |
거짓말쟁이인 너에게 보내는 최후의 아이러니 |
この癪に障るメトロノームに乗っけて |
코노 샤쿠니 사와루 메토로노오무니 놋케테 |
이 부아가 치미는 메트로놈에 실어서 |
嘘つきな君に贈る最後のアイロニー |
우소츠키나 키미니 오쿠루 사이고노 아이로니이 |
거짓말쟁이인 너에게 보내는 최후의 아이러니 |
この癪に障るメトロノームに乗っけて |
코노 샤쿠니 사와루 메토로노오무니 놋케테 |
이 부아가 치미는 메트로놈에 실어서 |
嘘つきな君に贈る最後のアイロニー |
우소츠키나 키미니 오쿠루 사이고노 아이로니이 |
거짓말쟁이인 너에게 보내는 최후의 아이러니 |
この癪に障るメトロノームに乗っけて |
코노 샤쿠니 사와루 메토로노오무니 놋케테 |
이 부아가 치미는 메트로놈에 실어서 |
独りよがりな群青の街、この青さは要らないよもう |
히토리요가리나 군죠오노 마치, 코노 아오사와 이라나이요 모오 |
독선적인 군청의 거리, 이 푸름은 이제 필요 없어 |
目を閉じて少し息をつく |
메오 토지테 스코시 이키오 츠쿠 |
눈을 감고서 잠시 숨을 돌리고 |
サイレンは鳴る 「嘘ばっかり喚くんだな」 |
사이렌와 나루 「우소밧카리 와메쿤다나」 |
사이렌은 울려 「거짓말만 외치는 구나」 |
ずっとずっと忘れないよ |
즛토 즛토 와스레나이요 |
계속 계속 잊지 않을 거야 |
深い青に沈んでくこの街を出る |
후카이 아오니 시즌데쿠 코노 마치오 데루 |
짙은 푸름에 가라앉는 이 거리를 나아가 |