판타즈마고리아
정보
| ファンタスマゴリア | |
|---|---|
|
이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나, |
|
| 출처 | |
| 작곡 | samayuzame 무시피 |
| 편곡 | samayuzame 무시피 |
| 작사 | samayuzame |
| 노래 | 카제히키 |
가사
| くたびれた都会の静寂 匿う 白壁のお城 |
| 쿠타비레타 토카이노 시지마 카쿠마우 시로카베노 오시로 |
| 낡은 도시의 정적이 감추던, 새하얀 벽의 성 |
| 色沢めくウサギを追いかけて 覗く 楽園の扉 |
| 츠야메쿠 우사기오 오이카케테 노조쿠 라쿠엔노 토비라 |
| 윤기가 흐르는 토끼를 쫓아가 들여다본, 낙원의 문 |
| 迷子のフリするの 振りかざす右手は3本指 |
| 마이고노 후리스루노 후리카자스 미기테와 산본 유비 |
| 미아인 척을 하는 거야, 휘두르는 오른손의 손가락은 3개 |
| ぐちゃりと蕩けて半分こ ボクと キミとをさ |
| 구차리토 토로케테 한분코 보쿠토 키미토오사 |
| 질척하게 녹아내려 반으로 나눠, 나와 너의 것으로 |
| 借り物の言葉並べて |
| 카리모노노 코토바 나라베테 |
| 남이 했던 말만 늘어놓으며 |
| 「どうする?」「さ、お好きに召し上がれ」 |
| 「도오스루?」 「사, 오스키니 메시아가레」 |
| 「어쩌지?」 「자, 마음껏 드시길」 |
| 蠱惑する四拍子 撫でる声 懲らしめて |
| 코와쿠스루 욘뵤오시 나데루 코에 코라시메테 |
| 유혹하는 네 박자, 어루만지는 목소리, 혼쭐을 내 |
| キラキラ 噴き散る滴 |
| 키라키라 후키 치루 시즈쿠 |
| 반짝반짝 뿜어져 나오는 물방울 |
| コレクションのイチバン なりたいな |
| 코레쿠숀노 이치반 나리타이나 |
| 콜렉션의 첫 번째가 되고 싶어 |
| 眠れる森に堕ちたら 夢の中 |
| 네무레루 모리니 오치타라 유메노 나카 |
| 잠자는 숲에 빠지면, 꿈 속에 |
| 秘密の契約 共犯関係 |
| 히미츠노 케이야쿠 쿄오한칸케이 |
| 비밀스러운 계약, 공범관계 |
| 暴いたら わかってるよね |
| 아바이타라 와캇테루요네 |
| 파헤친다면 알고 있겠지 |
| いつだって 執行人は |
| 이츠닷테 싯코오닌와 |
| 언제나 집행인은 |
| すぐそばに |
| 스구 소바니 |
| 바로 곁에 |
| 仮初めの心ほぐして |
| 카리소메노 코코로 호구시테 |
| 일시적으로 마음을 풀어 |
| 「どうだ?」「離れたくない」…なんて |
| 「도오다?」 「하나레타쿠 나이」…난테 |
| 「어때?」 「떨어지고 싶지 않아」…라니 |
| 小悪魔の「本当」に 酔いどれて 口移し |
| 코아쿠마노 「혼토오」니 요이도레테 쿠치우츠시 |
| 소악마의 「진실」에 취해버려, 말로 전해 |
| 嫌いだな 知らない傷痕 |
| 키라이다나 시라나이 키즈아토 |
| 싫네, 모르는 상처 자국 |
| 甘苦しい電流が 弾けてく 痺れたサカナみたいに |
| 아마구루시이 덴류우가 하지케테쿠 시비레타 사카나 미타이니 |
| 달콤쌉싸름한 전류가 터져가, 마비된 물고기처럼 |
| ボクの中 |
| 보쿠노 나카 |
| 내 안에서 |





https://samayuzame.bandcamp.com/track/--8