환영
정보
| 幻影 | |
|---|---|
| 출처 | sm40245930 |
| 작곡 | 하루마키고한 |
| 작사 | 하루마키고한 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| あなたはだれ?わたしはだれ? |
| 아나타와 다레? 와타시와 다레? |
| 당신은 누구야? 나는 누구야? |
| あなたはわたしではないから |
| 아나타와 와타시데와 나이카라 |
| 당신은 내가 아니니까 |
| 考えていることわからなくて当然 |
| 칸가에테이루 코토 와카라나쿠테 토오젠 |
| 생각하고 있는 걸 모르는 게 당연해 |
| わたし、わたしの気持ちなんてわかんなくて良かった |
| 와타시, 와타시노 키모치난테 와칸나쿠테 요캇타 |
| 나, 내 기분 같은 걸 몰라서 다행이야 |
| その代わりじゃないけど |
| 소노 카와리자 나이케도 |
| 그 대신은 아니지만 |
| その代わりじゃないけど |
| 소노 카와리자 나이케도 |
| 그 대신은 아니지만 |
| 本当の言葉で話してって気軽に言うけどね |
| 혼토오노 코토바데 하나시텟테 키가루니 유우케도네 |
| 진심으로 이야기해달라고 가볍게 말하지만 |
| 誰かと違ってそんな賢明に出来てはないからね |
| 다레카토 치갓테 손나 켄메이니 데키테와 나이카라네 |
| 누구랑 다르게 그렇게 현명하게 할 수는 없으니까 |
| 後悔するってわかっているわかってるけど |
| 코오카이스룻테 와캇테이루 와캇테루케도 |
| 후회한다는 건 알고 있어, 알고 있지만 |
| わたし影を作っている |
| 와타시 카게오 츠쿳테이루 |
| 난 그림자를 만들고 있어 |
| あなたはだれ?わたしはだれ? |
| 아나타와 다레? 와타시와 다레? |
| 당신은 누구야? 나는 누구야? |
| 本当の心は何処に在るの |
| 혼토오노 코코로와 도코니 아루노 |
| 진짜 마음은 어디에 있는 거야 |
| あなたはだれ?わたしはだれ? |
| 아나타와 다레? 와타시와 다레? |
| 당신은 누구야? 나는 누구야? |
| ぼんやり頭は考えた |
| 본야리 아타마와 칸가에타 |
| 머리는 멍하니 생각했어 |
| Living dark. |
| 리빙 다크. |
| Living dark. |
| わたしは幻の影になったの |
| 와타시와 마보로시노 카게니 낫타노 |
| 나는 환상의 그림자가 됐어 |
| Living dark. |
| 리빙 다크. |
| Living dark. |
| わたしは幻の影になったの |
| 와타시와 마보로시노 카게니 낫타노 |
| 나는 환상의 그림자가 됐어 |
| 三番目の影が走り去って行った |
| 산반메노 카게가 하시리삿테잇타 |
| 세 번째 그림자가 달려갔어 |
| わたし、瞳はふたつなんてものじゃ足りなかった |
| 와타시, 히토미와 후타츠난테 모노자 타리나캇타 |
| 나, 눈동자는 두 개만으로는 모자랐어 |
| その代わりじゃないけど |
| 소노 카와리자 나이케도 |
| 그 대신은 아니지만 |
| その代わりじゃないけど |
| 소노 카와리자 나이케도 |
| 그 대신은 아니지만 |
| あなたの瞳に夜を描いて眠って欲しかった |
| 아나타노 히토미니 요루오 에가이테 네뭇테 호시캇타 |
| 당신의 눈동자에 밤을 그리며 잠들기를 바랐어 |
| 揺らめく後ろの髪の輪郭を全部覚えていた |
| 유라메쿠 우시로노 카미노 린카쿠오 젠부 오보에테이타 |
| 흔들리는 뒷머리의 윤곽을 전부 기억하고 있었어 |
| 後悔するってわかっているわかってるけど |
| 코오카이스룻테 와캇테이루 와캇테루케도 |
| 후회한다는 건 알고 있어, 알고 있지만 |
| また影を作っている |
| 마타 카게오 츠쿳테이루 |
| 다시 그림자를 만들고 있어 |
| 話をきいて話をきいて |
| 하나시오 키이테 하나시오 키이테 |
| 이야기를 들어줘, 이야기를 들어줘 |
| 本当のわたしはここに居るよ |
| 혼토오노 와타시와 코코니 이루요 |
| 진짜 나는 여기에 있어 |
| あなたはずっとあなたはずっと |
| 아나타와 즛토 아나타와 즛토 |
| 당신은 계속, 당신은 계속 |
| わたしの影と遊んでいる |
| 와타시노 카게토 아손데이루 |
| 내 그림자와 함께 놀고 있어 |
| Living dark. |
| 리빙 다크. |
| Living dark. |
| あなたも幻の影よ影よ |
| 아나타모 마보로시노 카게요 카게요 |
| 당신도 환상의 그림자야, 그림자야 |
| Living dark. |
| 리빙 다크. |
| Living dark. |
| あなたも幻の影よ影よ |
| 아나타모 마보로시노 카게요 카게요 |
| 당신도 환상의 그림자야, 그림자야 |
| 影よ 影よ |
| 카게요 카게요 |
| 그림자야, 그림자야 |
| わたしのせいでわたしのせいで |
| 와타시노 세이데 와타시노 세이데 |
| 나 때문에, 나 때문에 |
| 本当の言葉が消えてしまうから |
| 혼토오노 코토바가 키에테시마우카라 |
| 진짜 말이 사라져버릴 테니까 |
| あなたはだれ?わたしはだれ? |
| 아나타와 다레? 와타시와 다레? |
| 당신은 누구야? 나는 누구야? |
| 幽し影に尋ねていた |
| 카소케시 카게니 타즈네테이타 |
| 희미한 그림자에게 묻고 있었어 |
| あなたにとってあなたにとって |
| 아나타니 톳테 아나타니 톳테 |
| 당신에게 있어, 당신에게 있어 |
| 本当の心はどれがよかったの? |
| 혼토오노 코코로와 도레가 요캇타노? |
| 진짜 마음은 어떤 게 좋았어? |
| 幻想のわたしも意外と紙一影 |
| 겐소오노 와타시모 이가이토 카미히토에이 |
| 환상인 나도, 의외로 그림자 하나 차이 |
| Living dark. |
| 리빙 다크. |
| Living dark. |
| わたしは幻の影になったの |
| 와타시와 마보로시노 카게니 낫타노 |
| 나는 환상의 그림자가 됐어 |
| Living dark. |
| 리빙 다크. |
| Living dark. |
| わたしは幻の影になったの |
| 와타시와 마보로시노 카게니 낫타노 |
| 나는 환상의 그림자가 됐어 |
댓글
새 댓글 추가




