괴도 F의 대본 ~사라진 다이아몬드의 수수께끼
정보
怪盗Fの台本~消えたダイヤの謎~ | |
---|---|
출처 | sm22194095 |
작곡 | 히토시즈쿠 × 야마△ |
작사 | 히토시즈쿠 × 야마△ |
노래 | GUMI IA KAITO 카가미네 렌 메구리네 루카 카무이 가쿠포 MEIKO 카가미네 린 MAYU 하츠네 미쿠 |
가사
偶然届いた手紙は なんとFantastic!! |
구우젠 토도이타 테가미와 난토 환타스팃쿠!! |
우연히 도착한 편지는 정말 Fantastic!! |
大胆不敵な怪盗からの予告状 |
다이탄후테키나 카이토오카라노 요코쿠죠오 |
대담무쌍한 괴도로부터의 예고장 |
新米記者は 搭乗ゲートを盗み見ながら |
신마이 키샤와 토오죠오 게에토오 누스미미나가라 |
풋내기 기자는 탑승 게이트를 몰래 엿보며 |
犯人探しに奔走している |
한닌 사가시니 혼소오시테이루 |
범인 찾기에 분주하고 있어 |
オークショニアが忘れものをして?降りていくと |
오오쿠쇼니아가 와스레모노오시테? 오리테이쿠토 |
옥셔니어1가 무언가를 잃어버렸나? 내려가 보면 |
遅刻ぎりぎり? マイペースな整備士到着 |
치코쿠 기리기리? 마이페에스나 세이비시 토오챠쿠 |
지각 아슬아슬? 마이페이스인 정비사 도착 |
警官同伴? 具合の悪そうなサラリーマンは |
케이칸 도오한? 구아이노 와루소오나 사라리이만와 |
경관 동반? 상태가 나빠 보이는 샐러리맨은 |
通りでマフィアに絡まれてたらしい? |
토오리데 마휘아니 카라마레테타라시이? |
거리에서 마피아와 얽혀버린 것 같은걸? |
豪華な客船で秘密のオークション |
고오카나 캬쿠센데 히미츠노 오오쿠숀 |
호화로운 여객선에서 비밀스러운 옥션 |
幸福をもたらす伝説のダイヤ |
코오후쿠오 모타라스 덴세츠노 다이야 |
행복을 가져오는 전설의 다이아몬드 |
厳重警備の網を鮮やかに掻き乱して |
겐쥬우 케이비노 아미오 아자야카니 카키미다시테 |
엄중한 경비의 포위망을 멋지게 어지럽혀서 |
Fantasticな怪盗ショーを はじめようか |
환타스팃쿠나 카이토오 쇼오오 하지메요오카 |
Fantastic한 괴도 쇼를 시작해볼까 |
(Are you Ready?) |
(아 유 레디) |
(Are you Ready?) |
豪華なFakeに包んだJokerが動き出す |
고오카나 훼이쿠니 쿠룬다 죠오카아가 우고키다스 |
호화로운 Fake에 감춰진 Joker가 움직이기 시작해 |
完全犯罪迷宮入りのサイは投げられた |
칸젠한자이 메이큐우이리노 사이와 나게라레타 |
완전범죄 미궁에 빠진 주사위는 던져졌어 |
全てのカードを揃え 感動のFinaleには |
스베테노 카아도오 소로에 칸도오노 휘나아레니와 |
모든 카드를 맞춰 감동의 Finale엔 |
Finder越しの真実を暴いて |
화인다아 고시노 신지츠오 아바이테 |
Finder 너머의 진실을 밝혀내줘 |
マジシャンの余興は 縁起を担いだ?パフォーマンス |
마지샨노 요쿄오와 엔기오 카츠이다? 파훠어만스 |
매지션의 여흥은 미신을 믿는 건가? 퍼포먼스 |
開始時刻が僅かに押している? |
카이시 지코쿠가 와즈카니 오시테이루? |
개시 시간이 조금 밀려있어? |
厳重警戒 ピリピリしている?警官は |
겐쥬우 케이카이 피리피리시테이루? 케이칸와 |
엄중한 경계 긴장하고 있어? 경관은 |
荒くれマフィアを睨みつけている? |
아라쿠레 마휘아오 니라미츠케테이루? |
사납게 마피아를 노려보고 있어? |
ワインを零した政治家は どうやら寝不足気味…? |
와인오 코보시타 세이지카와 도오야라 네부소쿠기미…? |
와인을 엎지른 정치가는 아무래도 잠이 부족해 보이는걸…? |
隣の医者が「お薬をどうぞ」と…? |
토나리노 이샤가 「오쿠스리오 도오조」토…? |
옆에 있는 의사가 「약 좀 드셔보세요」라고…? |
おっとりウェイトレス ワインにシャンパン勧めるも…? |
옷토리 웨이토레스 와인니 샨판 스스메루모…? |
누긋한 웨이트리스 와인에 샴페인을 권유하고 있어…? |
女優はウィスキーロックを頼んだ? |
죠유우와 위스키이 롯쿠오 타논다? |
여배우는 위스키 온 더 록을 부탁했어? |
今宵の主役がようやくご登場 |
코요이노 슈야쿠가 요오야쿠 고토오죠오 |
오늘밤의 주역이 가까스로 등장 |
魅惑の輝きに会場は大興奮 |
미와쿠노 카가야키니 카이죠오와 다이코오훈 |
매혹적인 반짝임에 회장은 대흥분 |
厳重警備の網は 一分の隙もない |
겐쥬우 케이비노 아미와 이치분노 스키모 나이 |
엄중한 경비의 포위망은 한치의 빈틈도 없어 |
ああ、どう考えても不可能犯罪 はじめようか |
아아, 도오 칸가에테모 후카노오 한자이 하지메요오카 |
아아, 어떻게 생각해봐도 불가능한 범죄 시작해볼까 |
(Are you Ready?) |
(아 유 레디) |
(Are you Ready?) |
Bidを8で刻んで ハンマーが踊り出す |
빗도오 하치데 키잔데 한마아가 오도리다스 |
Bid를 8로 새기고 망치가 춤추기 시작해 |
強欲 財力 醜態痴態 ぶちまけパーティー? |
고오요쿠 자이료쿠 슈우타이 치타이 부치마케 파아티이? |
탐욕 재력 추태 치태 모조리 드러내는 파티? |
突然、ライトが消えて 停電? 真っ暗な闇の中 |
토츠젠, 라이토가 키에테 테이덴? 맛쿠라나 야미노 나카 |
갑자기, 불이 꺼지고 정전? 깜깜한 어둠 속 |
ショー開幕の銃声が響いた |
쇼오 카이마쿠노 쥬우세이가 히비이타 |
쇼 개막의 총성이 울려 퍼졌어 |
10秒ほどで停電が回復 偶然のトラブル? |
쥬우뵤오호도데 테이덴가 카이후쿠 구우젠노 토라부루? |
10초 정도 후 정전은 회복 우연한 트러블? |
銃声はどこから聞こえてきた…? 手荷物検査は通れない! |
쥬우세이와 도코카라 키코에테키타…? 테니모츠 켄사와 토오레나이! |
총성은 어디에서 들려왔던 거지…? 소지품 검사는 빠져나갈 수 없어! |
窓ガラスが壊れているみたい…? 人が通れるくらい… |
마도가라스가 코와레테이루 미타이…? 히토가 토오레루 쿠라이… |
창문 유리가 깨져있는 것 같은데…? 사람이 나갈 수 있을 정도로… |
「誰かが倒れている!」 キャー! |
「다레카가 타오레테이루!」 캬아! |
「누군가가 쓰러져있어!」 꺄악! |
3、2、1、Action! |
쓰리, 투, 원, 앗쿠숀! |
3、2、1、Action! |
真紅に染まり倒れふした政治家を介抱している医者の |
신쿠니 소마리 타오레후시타 세이지카오 카이호오시테이루 이샤노 |
진홍색으로 물들어 쓰러진 정치가를 간호하고 있는 의사의 |
背後に座る女優がふいに落としたグラスの片付けに |
하이고니 스와루 죠유우가 후이니 오토시타 구라스노 카타즈케니 |
등 뒤에 앉아있는 여배우가 갑자기 떨어뜨린 유리 조각 정리에 |
追われるウェイトレスにぶつかったはずみで暴れた鳩を |
오와레루 웨이토레스니 부츠캇타 하즈미데 아바레타 하토오 |
쫓기는 웨이트리스에게 부딪혀 날뛰는 비둘기를 |
割れた窓から逃がしてしまい悲しんで取り乱すマジシャンに |
와레타 마도카라 니가시테시마이 카나신데 토리미다스 마지샨니 |
깨진 창문으로 놓쳐버린 슬픔에 당황하고 있는 매지션에게 |
ヤジをとばしてからかうマフィアを注意する警官に |
야지오 토바시테 카라카우 마휘아오 츄우이스루 케이칸니 |
야유를 보내며 비웃는 마피아에게 주의를 주는 경관에게 |
ブレーカーのトラブル報告書を持って来た整備士の脇で |
부레에카아노 토라부루 호오코쿠쇼오 못테키타 세이비시노 와키데 |
차단기의 문제 보고서를 가져온 정비사의 옆에서 |
虎視眈々とスクープのネタを探す記者の |
코시탄탄토 스쿠우푸노 네타오 사가스 키샤노 |
호시탐탐 특종 거리를 찾고 있는 기자의 |
足下に転がっている弾丸は誰が何のために何を撃ったのか? |
아시모토니 코로갓테이루 단간와 다레가 난노 타메니 나니오 웃타노카? |
발밑에 굴러가고 있는 총알은 누가 무엇을 위해 뭘 쏜 걸까? |
とダレカがつぶやいたその時 |
토 다레카가 츠부야이타 소노 토키 |
그렇게 누군가가 중얼거리던 그때 |
終幕を告げるオークショニアの悲鳴が轟いた |
슈우마쿠오 츠게루 오오쿠쇼니아노 히메이가 토도로이타 |
종막을 알리는 옥셔니어의 비명이 울려 퍼졌어 |
(OH REALLY) |
(오 리얼리) |
(OH REALLY) |
幸福のダイヤが消えて 会場は大混乱 |
코오후쿠노 다이야가 키에테 카이죠오와 다이콘란 |
행복의 다이아몬드가 사라져 회장은 대혼란 |
厳戒態勢 犯人探し 1人行方不明 なんだってー?! |
겐카이 타이세이 한닌사가시 히토리 유쿠에후메이 난닷테ー?! |
경계 태세 범인 찾기 1명의 행방불명 뭐라고ー?! |
窓を壊して甲板へ? 海へ飛び込んだのか? |
마도오 코와시테 칸판에? 우미에 토비콘다노카? |
창문을 깨고 갑판에? 바다로 뛰어든건가? |
不気味に漂うシルクハット… |
부키미니 타다요우 시루쿠핫토… |
기분 나쁘게 표류하는 실크 햇… |
容疑者もダイヤも消えて 真実は闇の中 |
요오기샤모 다이야모 키에테 신지츠와 야미노 나카 |
용의자도 다이아몬드도 사라져 진실은 어둠 속에 |
完全犯罪迷宮入りのショーはこれで終わり |
칸젠한자이 메이큐우 이리노 쇼오와 코레데 오와리 |
완전범죄 미궁에 빠진 쇼는 이것으로 끝 |
さあ、もうカードは揃った 感動のFinaleには |
사아, 모오 카아도와 소롯타 칸도오노 휘나아레니와 |
자, 이미 카드는 갖춰졌어 감동의 Finale엔 |
最前列で全てを見てた君が 導いて? |
사이젠레츠데 스베테오 미테타 키미가 미치비이테? |
맨 앞줄에서 모든 걸 보고 있던 네가 밝혀내줄래? |