phantomlight
정보
phantomlight | |
---|---|
출처 | Gdg3L6r8THs |
작곡 | TOBEFOOPERS |
작사 | TOBEFOOPERS |
노래 | 모모네 모모 |
가사
汚れてしまった 赤い靴を まだ |
요고레테시맛타 아카이 쿠츠오 마다 |
더러워져버린 빨간 구두를 아직 |
君は履いている |
키미와 하이테이루 |
너는 신고 있어 |
君は履いている |
키미와 하이테이루 |
너는 신고 있어 |
思い出を抱いて 駒鳥 嘶き |
오모이데오 다이테 코마도리 이나나키 |
추억을 안고서, 울새는 소리 높여 울어 |
消毒の様に 耳に滲む声 |
쇼오도쿠노 요오니 미미니 니지무 코에 |
소독하듯이 귀에 스며드는 목소리 |
いつも いつまでも 君は何を待つ |
이츠모 이츠마데모 키미와 나니오 마츠 |
언제나 언제까지나, 너는 뭔가를 기다려 |
噴水が止まる 12時 |
훈스이가 토마루 주우니지 |
분수가 멈추는 12시 |
誰もいない公園が 時を止めて 青く光る |
다레모 이나이 코오엔가 토키오 토메테 아오쿠 히카루 |
아무도 없는 공원이, 시간을 멈추고 푸르게 빛나 |
拒むことで手に入れた 何もかもが儚くなる |
코바무 코토데 테니 이레타 나니모 카모가 하카나쿠 나루 |
거부함으로써 손에 넣은 모든 게 허무해져 |
鍵をかけた涙腺は 捩れながら 搾り出した |
카기오 카케타 루이센와 네지레나가라 시보리다시타 |
자물쇠로 잠긴 눈물샘은, 뒤틀리며 쥐어짜냈어 |
透明な それは |
토오메이나 소레와 |
투명한 그것은 |
いつのための涙? |
이츠노 타메노 나미다? |
언제를 위한 눈물? |
手を伸ばす 目を開ける 鐘を鳴らす |
테오 노바스 메오 아케루 카네오 나라스 |
손을 뻗어, 눈을 떠, 종을 울려 |
声を出す 震える足止めないまま |
코에오 다스 후루에루 아시 토메나이 마마 |
목소리를 내, 떨리는 발을 멈추지 않은 채로 |
いつまでも おびえていた 怖い夢に |
이츠마데모 오비에테이타 코와이 유메니 |
끝까지 두려워했던 무서운 꿈에 |
爪さえも 立てて 言葉さえも 捨てて |
츠메사에모 타테테 코토바사에모 스테테 |
손톱마저도 세우고, 말조차도 버리고 |
なにが 美しい どっちが正しい |
나니가 우츠쿠시이 돗치가 타다시이 |
뭐가 아름답고, 어느 쪽이 올바를까 |
どれが ふさわしい なにを すればいい |
도레가 후사와시이 나니오 스레바 이이 |
어떤 게 어울릴까, 뭘 해야하는 걸까 |
君は 確かめるためにドアを開け |
키미와 타시카메루 타메니 도아오 아케 |
너는 확인하기 위해서 문을 열고 |
汚れた赤い靴を 履く |
요고레타 아카이 쿠츠오 하쿠 |
더러워진 빨간 구두를 신어 |
誰もいない公園で ファントム 集まり 輪になり |
다레모 이나이 코오엔데 환토무 아츠마리 와니 나리 |
아무도 없는 공원에서, 팬텀, 모이고 원이 되어 |
人が 街が 失った 光の粒へと 変わった |
히토가 마치가 우시낫타 히카리노 츠부에토 카왓타 |
사람이, 거리가 잃어버린 빛의 알갱이로 변했어 |
白く 白く 輝いて 全ての 意味を 遠くして |
시로쿠 시로쿠 카가야이테 스베테노 이미오 토오쿠 시테 |
하얗게 하얗게 반짝이며, 모든 의미를 멀어지게 해 |
きっと 君は そこに 行く |
킷토 키미와 소코니 이쿠 |
분명 너는 그곳으로 향해 |
やがて 光 |
야가테 히카리 |
이윽고, 빛 |
手を伸ばし 指先に触れるのは 誰? |
테오 노바시 유비사키니 후레루노와 다레? |
손을 뻗어, 손끝에 닿는 건 누구? |
声を出し 揺れた空気 何処へ向かう? |
코에오 다시 유레타 쿠우키, 도코에 무카우? |
목소리를 내, 흔들린 공기는, 어디로 향해? |
いつまでも おびえていた 怖い夢に |
이츠마데모 오비에테이타 코와이 유메니 |
끝까지 두려워했던 무서운 꿈에서 |
君を見た |
키미오 미타 |
너를 봤어 |
赤い靴が 輝き 消えた |
아카이 쿠츠가 카가야키 키에타 |
빨간 구두가 반짝이고 사라졌어 |