페노메논
정보
| フェノメノン | |
|---|---|
| 출처 | Nc70BZzIMcM |
| 작곡 | szri |
| 작사 | szri |
| 노래 | 게키야쿠 게키야쿠β |
가사
| ぐしゃぐしゃ に成り下がっちゃった手、 |
| 구샤구샤 니 나리 사갓찻타 테, |
| 꾸깃꾸깃 영락해 버린 손, |
| おすすめ、に踊らされたままの精神衛生、 |
| 오스스메, 니 오도라사레타 마마노 세이신 에이세이, |
| 추천, 받아 춤추고 있을 뿐인 정신 위생, |
| 1,2,3,4の数行センテンスで、 |
| 이치, 니, 산, 욘노 센텐스데, |
| 1, 2, 3, 4의 몇 줄문장로, |
| 切って貼る思想にビークワイエット。 |
| 킷테 하루 시소오니 비이 쿠와이엣토. |
| 잘라내고 붙이는 사상에 Be quiet. |
| ちょっと大層でも スッカスカなインプレッション、 |
| 촛토 타이소오데모 슷카스카나 인푸렛숀, |
| 좀 과장해서 텅텅 빈 임프레션 |
| 妬みすぎは妬むことの対って言ってんの、 |
| 네타미스기와 네타무 코토노 츠잇테 잇텐노, |
| 과한 질투는 질투와 한 쌍이라고 했잖아, |
| こんな文脈はごめんだって言う程度、 |
| 콘나 분먀쿠와 고멘닷테 유우 테이도, |
| 이런 문맥은 미안하다고 할 정도로 |
| 平行の、線と面のフェノメノン。 |
| 헤이코오노, 센토 멘노 훼노메논. |
| 평행인, 선과 면의 페노메논. |
| 表情の見えん手が、飛んで殺ってんの、 |
| 효오조오노 미엔 테가, 톤데 얏텐노, |
| 표정을 알 수 없는 손이, 날아가 죽이는 건, |
| 何故、何故。 |
| 나제, 나제. |
| 왜, 왜. |
| 足りないのは 誰 誰 |
| 타리나이노와 다레 다레 |
| 부족한 건 누구 누구 |
| 読めないのは 誰 誰 |
| 요메나이노와 다레 다레 |
| 읽을 수 없는 건 누구 누구 |
| 頭を冷やしませ ませ |
| 아타마오 히야시마세 마세 |
| 머리를 식히세요 세요 |
| 鏡も見ない 誰 彼 |
| 카가미모 미나이 다레 카레 |
| 거울도 보지 않는 이 사람 저 사람 |
| 殴れるのは 何故 何故 |
| 나구레루노와 나제 나제 |
| 때릴 수 있는 건 왜 왜 |
| 醜いのは 何故 何故 |
| 미니쿠이노와 나제 나제 |
| 추한 건 왜 왜 |
| 文字も知らない 誰彼に |
| 모지모 시라나이 다레 카레니 |
| 글자도 모르는 인간들에게 |
| 私はこうも毒されている |
| 와타시와 코오모 도쿠사레테 이루 |
| 나는 이렇게나 중독돼 있어 |
| フェノメノン フェノメノン |
| 훼노메논 훼노메논 |
| 페노메논 페노메논 |
| でもでも でもでも |
| 데모 데모 데모 데모 |
| 하지만 하지만 하지만 하지만 |
| ヘイト ヘイト でしょうもねえの |
| 헤이토 헤이토 데 쇼오모네에노 |
| 헤이트 헤이트라서 쓸데없어 |
| フェノメノン フェノメノン |
| 훼노메논 훼노메논 |
| 페노메논 페노메논 |
| ヘイト ヘイト で何もないこのフェノメノン |
| 헤이토 헤이토 데 난모 나이 코노 훼노메논 |
| 헤이트 헤이트라서 아무 것도 아닌 이 페노메논 |
| まあ、もう足掻けど差は詰まらないようでして、 |
| 마아, 모오 아가케도 사와 츠마라나이 요오데시테, |
| 뭐, 더는 몸부림쳐 봐도 차이는 좁혀지지 않는 것 같아서요, |
| 旅行中の可愛い子で あるわけ |
| 료코오추우노 카와이이 코데 아루 와케 |
| 여행중인 귀여운 아이인 셈 |
| 私、一番目じゃない方で穿つまでに笑えちゃう |
| 와타시, 이치반메자 나이 호오데 우가츠마데니 와라에차우 |
| 나, 첫 번째까 아닌 쪽으로 뚫을 때까지 웃어 버려 |
| 気が狂ったバッドエンド |
| 키가 쿠룻타 밧도 엔도 |
| 정신 나간 배드 엔딩 |
| あなたが死んじゃうなら |
| 아나타가 신자우나라 |
| 당신이 죽어버린다면 |
| 本当の思考 曝け出して! |
| 혼토오노 시코오 사라케다시테! |
| 진정한 사고를 드러내! |
| ねぇ、あなたが死ぬ前にさ、 |
| 네에, 아나타가 시누 마에니사, |
| 저기, 당신이 죽기 전에 말이야 |
| 重たい 重たい こと |
| 오모타이 오모타이 코토 |
| 답답한 답답한 일 |
| 重なってんの、 |
| 카사낫텐노, |
| 잇다른 건 |
| 何故、何故。 |
| 나제, 나제. |
| 왜, 왜. |
| 表情の見えん手が |
| 효오조오노 미엔 테가 |
| 표정을 알 수 없는 손이 |
| 飛んで殺ってんの、 |
| 톤데 얏텐노, |
| 날아가 죽이는 건 |
| 何故、何故。 |
| 나제, 나제. |
| 왜, 왜. |
| 考えもしないで! |
| 캉가에모 시나이데! |
| 생각도 하지 마! |
| 足りないのは 誰 誰 |
| 타리나이노와 다레 다레 |
| 부족한 건 누구 누구 |
| 生きてるのは 誰 誰 |
| 이키테루노와 다레 다레 |
| 살아있는 건 누구 누구 |
| 地獄へ落ちませ ませ |
| 지고쿠에 오치마세 마세 |
| 지옥에나 떨어지세요 세요 |
| もう下がない 誰 彼 |
| 모오 시타가 나이 다레 카레 |
| 더는 아래가 없는 이 사람 저 사람 |
| 正しくあれ、あれ、あれ |
| 타다시쿠 아레, 아레, 아레 |
| 올바르게 있어라, 있어라, 있어라 |
| これにて離れ離れ |
| 코레니테 하나레바나레 |
| 이걸로 뿔뿔이 |
| 次はもっともっと愛して、 |
| 츠기와 못토 못토 아이시테, |
| 다음에는 좀 더 좀 더 사랑해줘, |
| 嗚呼、何故 何故か |
| 아아, 나제 나제카 |
| 아아, 왜 왜인지 |
| 嚙み合わない 誰 彼 |
| 카미아와나이 다레 카레 |
| 서로 맞지 않는 이 사람 저 사람 |
| 残機が増やせない せない |
| 잔키가 후야세나이 세나이 |
| 남은 목숨이 늘지 않아 않아 |
| 抜け落ちてく彼是 |
| 누케오치테쿠 아레코레 |
| 빠져 나가는 이것 저것 |
| 正しくあれ、あれ、あれ |
| 타다시쿠 아레, 아레, 아레 |
| 올바르게 있어라, 있어라, 있어라 |
| 息が詰まる まで まで |
| 이키가 츠마루 마데 마데 |
| 숨이 막힐 때까지 까지 |
| もう |
| 모오 |
| 이미 |
| 読んだ |
| 욘다 |
| 읽었어 |
| 読んだ |
| 욘다 |
| 읽었어 |
| 読んだ |
| 욘다 |
| 읽었어 |
| 読んだ |
| 욘다 |
| 읽었어 |
| 読んだ |
| 욘다 |
| 읽었어 |
| 「最後穿つ時まで!」 |
| 「사이고 우가츠 토키마데!」 |
| 「마지막을 뚫을 때까지!」 |
| フェノメノン フェノメノン |
| 훼노메논 훼노메논 |
| 페노메논 페노메논 |
| でもでも でもでも |
| 데모 데모 데모 데모 |
| 하지만 하지만 하지만 하지만 |
| 零度 零度 鼓動は零度 |
| 레이도 레이도 코도오와 레이도 |
| 0도 0도 고동은 0도 |
| フェノメノン フェノメノン |
| 훼노메논 훼노메논 |
| 페노메논 페노메논 |
| 投与 投与 に 熱のない この |
| 토오요 토오요 니 네츠노 나이 코노 |
| 투여 투여에 열이 없는 이 |
| フェノメノン |
| 훼노메논 |
| 페노메논 |
| 以上、決して少なくない残り時間で、 |
| 이조오, 켓시테 스쿠나쿠 나이 노코리지칸데, |
| 이상, 결코 적지 않은 남은 시간 동안, |
| 私たちに表層の思考を注ぎ込んで。 |
| 와타시타치니 효오소오노 시코오 소소기콘데. |
| 우리에게 표면적인 사고를 주입하고. |
| ねえ、きっときっときっときっときっときっときっと |
| 네에, 킷토 킷토 킷토 킷토 킷토 킷토 킷토 |
| 저기, 분명 분명 분명 분명 분명 분명 분명 |
| こんな試作品が残すフェノメノン。 |
| 콘나 시사쿠힌가 노코스 훼노메논. |
| 이런 시제품이 남길 페노메논. |
댓글
새 댓글 추가




