포토카피
정보
フォトコピー | |
---|---|
출처 | sm36208322 |
작사&작곡 | 분명, 계속, 외톨이. |
편곡 | 시이노 미린 |
노래 | 야미네 렌리 VY1 |
가사
離々たつぼくらは、 |
리리타츠 보쿠라와, |
뿔뿔이 흩어진 우리는, |
罅に溶けて底に着いた。 |
히비니 토케테 소코니 츠이타. |
틈새로 녹아내려 바닥에 닿았어. |
唯々なる情を編む。 |
이이나루 죠오오 아무. |
순종적인 정을 짜내. |
有る四塞、浮く気息。 |
아루 시소쿠, 우쿠 키소쿠. |
했던 사색, 떠오른 호흡. |
模造を結う日々だけが、 |
모조오오 유우 히비다케가, |
망상을 엮을 뿐이던 날들이, |
ぼくを埋めてしまった様だ。 |
보쿠오 우메테시맛타요오다. |
나를 뒤덮어버린 것 같아. |
ないものねだりの、 |
나이모노네다리노, |
없는 것을 졸라대는, |
反故は透けて、とうに吞んだ。 |
호고와 스케테 토오니 논다. |
헛수고는 뻔해, 이미 받아들였어. |
翻す矜持が、 |
히루가에스 쿄오지가, |
나부끼는 긍지가, |
毀れた錠を叩く。 |
코와레타 죠오오 타타쿠. |
망가진 자물쇠를 두드려. |
痛い、痛い、だけの虚無と、 |
이타이, 이타이, 다케노 쿄무토, |
아파, 아플, 뿐인 허무와, |
日々を重ね積もった今日だ。 |
히비오 카사네 츠못타 쿄오다. |
매일을 반복해 쌓인 오늘이야. |
嗚ー呼。 |
아ー아. |
아ー아. |
嗚ー呼。 |
아ー아. |
아ー아. |
もしもぼくが消えた世界では、 |
모시모 보쿠가 키에타 세카이데와, |
만약, 내가 사라진 세상에서는, |
歴史がどこかちょっと変わるとか、 |
레키시가 도코카 춋토 카와루토카, |
역사의 일부분이 조금 변한다던가, |
あって僕が残した「生」のさ、 |
앗테 보쿠가 노코시타 「세이」노사, |
해서, 내가 남겼던 「삶」의, |
証左があればいいと願うのに。 |
쇼오사가 아레바 이이토 네가우노니. |
증거가 남아있기를 바랐는데. |
目を瞑った奥の思想では、 |
메오 츠붓타 오쿠노 시소오데와, |
눈을 감은 내면의 사상으로는, |
ぼくを切り抜いている様がさ、 |
보쿠오 키리누이테이루 요오가사, |
나를 잘라 내고 있는 모습이, |
汚れた絵画掃除に同義と、 |
요고레타 카이가소오지니 도오기토, |
더러워진 그림의 청소에 대한 동의로, |
また環状線上に殺すのた。 |
마타 칸죠오센죠오니 코로스노다. |
또 순환선 위에서 죽이는 거야. |
玻璃、映る貴方は、 |
하리, 우츠루 아나타와, |
유리에, 비친 당신은, |
甚く甘い奇禍を演じている。 |
이타쿠 아마이 키카오 엔지테이루. |
너무나도 매력적인 재난을 연기하고 있어. |
裏。染まりゆく画に、 |
우라 소마리유쿠 에니, |
한편. 물들어가는 그림에, |
溺して常を嚙み。 |
데키시테 죠오오 카미. |
빠져들어, 일상을 깨물어. |
固定した時間を、 |
코테이시타 지칸오, |
고정했던 시간을, |
唯に、重む、日々を。 |
타다니, 카사무, 히비오. |
그저, 되풀이했던, 나날을. |
ただぼくが普通の在り方を、 |
타다 보쿠가 후츠우노 아리카타오, |
그저 내가 평범하게 있을 방법을, |
求む最低限度の権利を、 |
모토무 사이테이 겐도노 켄리오, |
소망할 최소한의 권리를, |
倦み探し求めていたのに、 |
아구미 사가시모토메테이타노니, |
질리도록 찾아왔는데, |
いつのまにかもう追えなくなった、 |
이츠노 마니카 모오 오에나쿠 낫타, |
어느새 더 이상 쫓아갈 수 없게 됐어, |
ぼくの日々に、 |
보쿠노 히비니, |
나의 일상, |
貼った奥の模造紙を、 |
핫타 오쿠노 모조오시오, |
안쪽에 붙여있던 모조지를, |
剥がすことにすがったその意味を、 |
하가스 코토니 스갓타 소노 이미오, |
떼어내 는 것에 매달렸던 그 의미를, |
見い出せなくなっていた今日を、 |
미이다세나쿠 낫테이타 쿄오오, |
찾아낼 수 없게 된 오늘을, |
このまま死にゆく情に委すのだ。 |
코노 마마 시니유쿠 죠오니 마카스노다. |
이대로 죽어가고 있는 정에 맡기는 거야. |