피아니스타
정보
ピアニスタ | |
---|---|
출처 | RaXgmePpB3k |
작곡 | 카사무라 토타 |
작사 | 카사무라 토타 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
小さな頃はね、私 |
치이사나 코로와네 와타시 |
어렸을 적엔, 나, |
ピアノが上手だった |
피아노가 조오즈닷타 |
피아노를 잘 쳤어 |
そんなに好きじゃないけど |
손나니 스키자 나이케도 |
그렇게 좋아하진 않았지만 |
一生懸命やったの |
잇쇼켄메이 얏타노 |
열심히 했었어 |
大人になって、私 |
오토나니 낫테 와타시 |
어른이 되고, 난 |
音楽が大好きになった |
온가쿠가 다이스키니 낫타 |
음악을 사랑하게 됐어 |
でももうピアノは |
데모 모오 피아노와 |
하지만 더는 피아노를 |
思い通りに弾けなくなっちゃった |
오모이도오리니 히케나쿠 낫찻타 |
생각대로 치지 못하게 돼 버렸어 |
やっと準備が出来ても |
얏토 준비가 데키테모 |
겨우 준비가 되고서도 |
だいたいもう遅いの |
다이타이 모오 오소이노 |
대개는 이미 늦은거야 |
きっと大事なことは |
킷토 다이지나 코토와 |
으레 소중한 기회는 |
構えていない瞬間ときに来るの |
카마에테이나이 토키니 쿠루노 |
준비돼있지 않은 순간에 오는 걸 |
ああ、ピアノが弾けたらいいのに |
아아 피아노가 히케타라 이이노니 |
아아, 피아노를 칠 수 있었다면 좋을텐데 |
ああ、歌うように弾けたらいいのに |
아아 우타우요오니 히케타라 이이노니 |
아아, 노래하듯이 칠 수 있었다면 좋을텐데 |
弱さに寄り添い 鳴らしたい音だって |
요와사니 요리소이 나라시타이 오토 닷테 |
약함에 기대어 울리고 싶은 소리도 |
今ならわかるのに |
이마나라 와카루노니 |
지금이라면 알고 있는데 |
大人になって、私 |
오토나니 낫테 와타시 |
어른이 되고서, 난 |
聴かせたい人ができたの |
키카세타이 히토가 데키타노 |
들려주고 싶은 사람이 생겼어 |
でももう |
데모 모오 |
그치만 이미 |
指先 思い通りに動かなくなっちゃった |
유비사키 오모이도오리니 우고카나쿠 낫찻타 |
손끝은 생각대로 움직여지지 않게 됐어 |
やりたいこと見つかっても |
야리타이코토 미츠캇테모 |
하고 싶은 것을 찾고서도 |
自分のこころ 分かっても |
지분노 코코로 와캇테모 |
자신의 마음을 알고서도 |
きっと満月に気づくの |
킷토 만게츠니 키즈쿠노 |
으레 보름달이라 알게 되는 건 |
次の日の朝になって |
츠기노 히노 아사니 낫테 |
다음 날 아침이 되어서야 |
ああ、私が時間を戻せて |
아아 와타시가 지칸오 모도세테 |
아아, 내가 시간을 되돌려서 |
ああ、やり直しも選べるとしましょう |
아아 야리나오시모 에라베루토 시마쇼오 |
아아, 다시 하기를 고를 수 있다고 해 보자 |
でも、なんだかんだ言って |
데모 난다칸다 잇테 |
그치만, 여차저차 해서 |
私は今の自分のまま進むでしょう |
와타시와 이마노 지분노 마마 스스무데쇼오 |
나는 지금의 나인 채로 나아가겠지 |
ああ、ピアノが弾けたらいいのに |
아아 피아노가 히케타라 이이노니 |
아아, 피아노를 칠 수 있으면 좋을텐데 |
ああ、歌うように弾けたらいいのに |
아아 우타우요오니 히케타라 이이노니 |
아아, 노래하듯이 칠 수 있으면 좋을텐데 |
でも、失うばかりじゃないの |
데모 우시나우바카리자 나이노 |
하지만, 잃어버리기만 한 건 아니야 |
手に入れたものも きっとあるの |
테니 이레타 모노모 킷토 아루노 |
손에 넣은 것도 분명히 있어 |
ああ、ピアノが弾けたらいいのに |
아아 피아노가 히케타라 이이노니 |
아아, 피아노를 칠 수 있었다면 좋을텐데 |
ああ、歌うように弾けたらいいのに |
아아 우타우요오니 히케타라 이이노니 |
아아, 노래하듯이 칠 수 있었다면 좋을텐데 |
弱さに寄り添い 鳴らしたい音だって |
요와사니 요리소이 나라시타이 오토 닷테 |
약함에 기대어 울리고 싶은 소리도 |
今ならわかるのに |
이마라나 와카루노니 |
지금이라면 알고 있는데 |
あなたに寄り添い 奏でたい音だって |
아나타니 요리소이 카나데타이 오토닷테 |
네게 기대어 연주하고 싶은 소리도 |
今ならわかるのに |
이마나라 와카루노니 |
지금이라면 알고 있는데 |