피카소의 비망록

정보

ピカソの備忘録
출처 sm35212410
작곡 치이타나
작사 치이타나
노래 IA

가사

酷く小さな小さな世界で歩幅を合わせて
히도쿠 치이사나 치이사나 세카이데 호하바오 아와세테
너무나 작디작은 세상에서 보폭을 맞춰
枯れてしまった花を束ねて君に重ねてみるけど
카레테시맛타 하나오 타바네테 키미니 카사네테미루케도
시들어버린 꽃을 하나로 묶어 너에게 겹쳐봤지만
そりゃ間違いだ、君もそうだろ
소랴 마치가이다, 키미모 소오다로
그건 실수야, 너도 그렇잖아
痛みも愛情も半分こ
이타미모 아이죠오모 한분코
아픔도 애정도 반씩 나눠
手を取って生きて行こう
테오 톳테 이키테이코오
손을 잡고서 함께 살아가자
染み渡ってる 飾ってる 廻ってる 夢を描いた
시미와탓테루 카잣테루 마왓테루 유메오 에가이타
스며들고 꾸며지고 맴돌고 있는 꿈을 그렸어
言葉一つで去ってしまえたらいいのに
코토바 히토츠데 삿테시마에타라 이이노니
말 한 마디로 사라져버린다면 좋을 텐데
忌み嫌ってる 歪んでる 荒んでる 消えてしまえよ
이미키랏테루 유간데루 스산데루 키에테시마에요
정말 싫어해 일그러져 사나워져 사라져버려
此処から連れ出して 攫って
코코카라 츠레다시테 사랏테
여기서 날 데려가줘 독차지해줘
広く大きな大きな世界で背筋を伸ばして
히로쿠 오오키나 오오키나 세카이데 세스지오 노바시테
넓고 크나큰 세상에서 등을 곧게 펴고서
燃えてしまった夢を集めて涙流してみるけど
모에테시맛타 유메오 아츠메테 나미다 나가시테미루케도
불타버린 꿈을 모아 눈물을 흘려보기도 했지만
また間違えた、君もそうだろ
마타 마치가에타, 키미모 소오다로
또 틀렸어, 너도 그렇잖아
命も運命も半分こ
이노치모 운메이모 한분코
생명도 운명도 반씩 나눠
手を取って生きて行こう
테오 톳테 이키테이코오
손을 잡고서 함께 살아가자
隅で泣いてる 悩んでる 傷んでる 口を開いた
스미데 나이테루 나얀데루 이탄데루 쿠치오 히라이타
구석에서 울고 고민하고 아파하고 있는 입을 열었어
どこか遠くへ去って死ねたらいいのに
도코카 토오쿠에 삿테 시네타라 이이노니
어딘가 멀리 떠나 죽는다면 좋을 텐데
目を逸らしてる 萎んでる 腐ってる 身を滅ぼした
메오 소라시테루 시본데루 쿠삿테루 미오 호로보시타
눈을 피하고 있는 시들고 썩어가는 몸을 없애버렸어
此処から逃げだして
코코카라 니게다시테
여기서 도망쳐줘
最低な映画のダイジェスト
사이테이나 에이가노 다이제스토
형편없는 영화의 다이제스트
言葉のナイフで傷つけて
코토바노 나이후데 키즈츠케테
언어의 나이프로 상처 입혀
最低な人生のハイライト
사이테이나 진세이노 하이라이토
형편없는 인생의 하이라이트
惨めな恋すらできないや
미지메나 코이스라 데키나이야
비참한 사랑조차 할 수 없잖아
最低な人間のラプソディー
사이테이나 닌겐노 라푸소디이
형편없는 인간의 랩소디
耳を塞いでも意味が無いから
미미오 후사이데모 이미가 나이카라
귀를 막아도 아무 의미 없으니까
思い出して
오모이다시테
다시 떠올려줘
桜吹雪 春風吹いて
사쿠라후부키 하루카제 후이테
벚꽃이 눈처럼 흩날리고 봄바람이 불어와
花より団子になって
하나요리 단고니 낫테
“금강산도 식후경”이라면서
慣れない浴衣 夏空の下
나레나이 유카타 나츠조라노 시타
익숙하지 않은 유카타 여름 하늘 아래
線香花火したっけ
센코오하나비시탓케
불꽃놀이를 했었던가
紅葉たちは彩り増して
코오요오타치와 이로도리 마시테
단풍잎들은 더욱 더 물들고
雪降る前に散って
유키 후루 마에니 칫테
눈이 내리기 전에 떨어져
あの日に戻れたなら
아노 히니 모도레타나라
그 날로 돌아갈 수 있다면
ただ愛してる 愛してる 愛してる 間違いないよ
타다 아이시테루 아이시테루 아이시테루 마치가이나이요
그저 사랑해 사랑해 사랑해 이건 착각이 아니야
それでも僕ら今日で終わりにしよう
소레데모 보쿠라 쿄오데 오와리니 시요오
그래도 우린 오늘로 끝내도록 하자
君は泣いてる 笑ってる 最低な毎日にサヨナラ
키미와 나이테루 와랏테루 사이테이나 마이니치니 사요나라
너는 울고 있어 웃고 있어 형편없는 날들에 안녕을
此処から前を見て 進んで
코코카라 마에오 미테 스슨데
여기서부턴 앞을 보고 나아가줘
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.