피에로/마치게리타

정보

ピエロ
출처 sm4024555
작곡 마치게리타
작사 마치게리타
노래 KAITO

가사

ボクの名前はピエロさ!子供が大好きなんだ!
보쿠노 나마에와 피에로사! 코도모가 다이스키난다!
내 이름은 피에로! 어린 아이를 정말 좋아해!
いつも笑わせたり、笑わせてくれたりするよね。
이츠모 와라와세타리, 와라와세테쿠레타리 스루요네.
항상 웃게 하거나, 웃게 되거나 하고는 해.
そんなボクはみんなが好き いつも一緒にいたいな!
손나 보쿠와 민나가 스키 이츠모 잇쇼니 이타이나!
그런 나는 모두가 좋아, 항상 함께 있고 싶어!
みんながボクを笑うけど
민나가 보쿠오 와라우케도
모두가 나를 비웃지만
「そのくらい」はいいよね!?
「소노 쿠라이」와 이이요네!?
「그 정도」는 괜찮잖아!?
いつだって侮辱、嘲笑われていた
이츠닷테 부조쿠, 아자와라와레테이타
언제나 모욕, 비웃음을 받아왔어
映らない映写機 モノクロの喜劇
우츠라나이 에이샤키 모노쿠로노 키게키
비치지 않는 영사기, 흑백 희극
ここに色を足すよ。
코코니 이로오 타스요.
여기에 색을 더할게.
子供たちの声 色褪せない音
코도모타치노 코에 이로아세나이 오토
아이들의 목소리, 빛을 잃지 않는 소리
欲望の渦の中
요쿠보오노 우즈노 나카
욕망의 소용돌이 속에
どんなに笑わせても どんなに明るく振舞っても
돈나니 와라와세테모 돈나니 아카루쿠 후루맛테모
아무리 웃게 해줘도, 아무리 밝게 행동해도
でも
데모
하지만
満たされないもの
미타사레나이 모노
채워지지 않는 것
ボクの心に
보쿠노 코코로니
내 마음에
ドス黒く溢れている
도스구로쿠 아후레테이루
거무칙칙하게 흘러넘치고 있어
そうだ!子供たちを殺して
소오다! 코도모타치오 코로시테
그래! 아이들을 죽이고
ボクのモノにしてしまえ
보쿠노 모노니 시테시마에
내 것으로 만들어버려
どんな悲痛な顔をしても、
돈나 히츠우나 카오오 시테모,
어떤 비통한 얼굴을 해도,
ボクの部屋から出られぬように。
보쿠노 헤야카라 데라레누 요오니.
내 방에서 나갈 수 없도록.
楽しく響く声 君の顔がどんどん削れていくよ
타노시쿠 히비쿠 코에 키미노 카오가 돈돈 케즈레테이쿠요
즐겁게 울리는 목소리, 너의 얼굴이 점점 깎여나가
血生臭いのにボクにはすごく心地のいい香りだよ!
치나마구사이노니 보쿠니와 스고쿠 코코치노 이이 카오리다요!
피비린내가 나는데도, 나에게는 너무 기분 좋은 향기야!
顔が歪んでいても
카오가 유간데이테모
얼굴이 일그러져 있어도
ボクはこの手を止めることはないよ
보쿠와 코노 테오 토메루 코토와 나이요
나는 이 손을 멈출 일이 없어
だって君の顔すごくかわいい、
닷테 키미노 카오 스고쿠 카와이이,
왜냐면 네 얼굴이 너무 귀여운걸,
ボクのモノにしたいんだ。
보쿠노 모노니 시타인다.
내 것으로 만들고 싶어.
味もおいしい
아지모 오이시이
맛도 좋아
顔もかわいい
카오모 카와이이
얼굴도 귀여워
体もすごくきれい
카라다모 스고쿠 키레이
몸도 너무 예뻐
大好き、子供の笑顔が
다이스키, 코도모노 에가오가
사랑해, 아이의 미소를
愛している
아이시테이루
사랑하고 있어
君の 「無垢」 をね
키미노 「무쿠」오 네
너의 「순수함」을 말이야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.