핏코온!!

정보

ピッコーン!!
출처 sm21935765
작곡 시이나 모타
작사 시이나 모타
노래 하츠네 미쿠

가사

それはたったひとつで どこにいるよ? そこにいるよ?
소레와 탓타 히토츠데 도코니 이루요? 소코니 이루요?
그건 딱 하나라서, 어디에 있어? 거기에 있어?
それすらもきっと忘れる 数字の声 数字の星
소레스라모 킷토 와스레루 스우지노 코에 스우지노 호시
그것조차도 분명 잊겠지, 숫자의 목소리, 숫자의 별
ここはたったひとつで 壊れていく そこにいるよ
코코와 탓타 히토츠데 코와레테이쿠 소코니 이루요
여기는 딱 하나라서, 망가져가는, 거기에 있어
僕らはからっぽの正解に 侵されてく 浸されてく 満たされてく
보쿠라와 카랏포노 세이카이니 오카사레테쿠 히타사레테쿠 미타사레테쿠
우리들은 텅 빈 정답에 침범당해가, 적셔져가, 채워져가
12312341212345で再生
이치니산 이치니산시 이치니 이치니산시고데 사이세이
12312341212345로 재생
12112345611234で削除
이치니 이치 이치니산시고로쿠 이치 이치니산시데 사쿠죠
12112345611234로 삭제
彼はきっとさよなら あなたもきっとさよなら
카레와 킷토 사요나라 아나타모 킷토 사요나라
그와는 분명 작별이야, 당신과도 분명 작별이야
彼女もきっとさよならだ きみもやがてさよならかい?
카노죠모 킷토 사요나라다 키미모 야가테 사요나라카이
그녀와도 분명 작별이야, 너도 이윽고 작별인 걸까?
まだたったひとつで 繋がりつつ ほつれている
마다 탓타 히토츠데 츠나가리츠츠 호츠레테이루
아직 딱 하나라서, 이어져 있으면서 풀려있어
これからももっと「切ない」 数字の声 数字の波
코레카라모 못토 「세츠나이」 스우지노 코에 스우지노 나미
앞으로도 좀 더 「애절해」 숫자의 목소리, 숫자의 파도
ダレに全部決められ 動いている 動いている?
다레니 젠부 키메라레 우고이테이루 우고이테이루?
누군가에게 전부 결정당해 움직이고 있어, 움직이고 있어?
僕らは「からっぽ」の正解を 忘れている 塞いでいる 背けている
보쿠라와 「카랏포」노 세이카이오 와스레테이루 후사이데이루 소무케테이루
우리들은 「텅 빈」 정답을, 잊고 있어, 틀어막고 있어, 외면하고 있어
それをみんなあつめて かけらつなげてつくった
소레오 민나 아츠메테 카케라 츠나게테 츠쿳타
그걸 전부 모아서, 조각들을 이어 만들어냈어
それはあまりに脆いまま 8の数字に戻される
소레와 아마리니 모로이마마 하치노 스우지니 모도사레루
그건 너무나도 손쉽게, 8이라는 숫자로 돌아가
そのまった無しのさ ルールにただ従うまま
소노 맛타나시노사 루우루니 타다 시타가우마마
그 유예없는 룰에 그저 따르며
君とは違ったこの世界で 息をしてた 息をしてた
키미토와 치갓타 코노 세카이데 이키오 시테타 이키오 시테타
너와는 다른 이 세상에서, 숨을 쉬었어, 숨을 쉬었어
きみと去った昨日を 思い出して 消えたくなる
키미토 삿타 키노오오 오모이다시테 키에타쿠 나루
너와 지냈던 어제를 떠올리고서, 사라지고 싶어져
僕らはからっぽな解答を 忘れていく 塞いでいく
보쿠라와 카랏포나 카이토오오 와스레테이쿠 후사이데이쿠
우리들은 텅 빈 해답을 잊어가, 틀어막아가
まだきっと拙くて 傷のついた 熱を持った
마다 킷토 츠타나쿠테 키즈노 츠이타 네츠오 못타
아직 분명 서툴러서, 상처 입었어, 열기를 지녔어
君の流した涙を また数えた また数えた また数えた
키미노 나가시타 나미다오 마타 카조에타 마타 카조에타
네가 흘린 눈물을 또 다시 헤아렸어, 다시 헤아렸어
それはきっとひとつで そこにいるよ ここにいるよ
소레와 킷토 히토츠데 소코니 이루요 코코니 이루요
그건 분명 하나라서, 거기에 있어, 여기에 있어
僕はまだきっと覚えている つぎはぎでも 壊れてても がらくたでも
보쿠와 마다 킷토 오보에테이루 츠기하기데모 코와레테테모 가라쿠타데모
나는 아직 분명 기억하고 있어, 누더기지만, 부서졌어도, 잡동사니라고 해도

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.