時計のハリが 12から12に回るまで |
토케이노 하리가 쥬우니카라 쥬우니니 마와루마데 |
시계의 바늘이 12부터 12까지 돌아갈 때까지 |
頭ん中が 染められていくぴんこすてぃっくLuv |
아타만나카가 소메라레테이쿠 핀코스팃쿠 러부 |
머릿속이 물들어가고 있어 핑코스틱 Luv |
すれ違ったり ふと目と目が交わるだけで |
스레치갓타리 후토 메토 메가 마지와루다케데 |
스치듯 엇갈리다가 문득 눈과 눈이 마주치는 것만으로 |
宙に浮いてる気分になる でもそんなこと君は知らないし |
츄우니 우이테루 키분니 나루 데모 손나 코토 키미와 시라나이시 |
공중에 뜬 것 같은 기분이 돼 하지만 그런 건 너는 알지 못하겠지 |
Say yeah |
세이 예에 |
Say yeah |
手を繋ぎたいキスをしたい 君と半径10メートル以内 |
테오 츠나기타이 키스오 시타이 키미토 한케이 쥬우메에토루 이나이 |
손을 잡고 싶어 키스를 하고 싶어 너의 반경 10미터 이내 |
でも叶わないだから妄想で 今日も蛇口とキスの練習day |
데모 카나와나이다카라 모오소오데 쿄오모 자구치토 키스노 렌슈우 데이 |
그래도 이루지 못하니까 망상으로 오늘도 수도꼭지와 키스 연습 day |
君のことに一喜一憂 だって好きだから |
키미노 코토니 잇키이치유우 닷테 스키다카라 |
너로 인해 일희일비하게 돼 좋아하니까 |
こっち向いて まってまって やっぱ向いて 独り占めしたいの |
콧치 무이테 맛테 맛테 얏파 무이테 히토리지메시타이노 |
이쪽을 바라봐 기다려 기다려 역시 봐줘 독차지 하고 싶은 걸 |
こっち向いて わがままだってわかってるけどだってだってだってだって |
콧치 무이테 와가마마닷테 와캇테루케도 닷테 닷테 닷테 닷테 |
이쪽을 바라봐 제멋대로라는 건 알고 있지만 하지만 하지만 하지만 |
目が合って 高鳴って 赤くなって 百面相してるの |
메가 앗테 타카낫테 아카쿠 낫테 햐쿠멘 소오시테루노 |
눈이 마주치고 쿵쾅대고 빨개지고 수백 가지 표정이 돼 |
今日だって 君のせいでドキドキ忙しいどうしてくれるの |
쿄오닷테 키미노 세이데 도키도키 이소가시이 도오시테쿠레루노 |
오늘도 너 때문에 두근두근 바쁘게 됐어 어떻게 해야할까 |
Ye Yo! Sunday Monday ちゅーして ぎゅーして |
요오 요! 산데에 만데에 추ー시테 규ー시테 |
Ye Yo! Sunday Monday 뽀뽀하고 주물럭하고 |
毎日 クリンチ 射抜いてけ窮地 |
마이니치 쿠린치 이누이테케 큐우치 |
매일 클린치 꿰뚫어진 궁지 |
健気さCutey 一途にWatch |
케나게사 쿠유티이 잇토니 워치 |
부지런한 Cutey 오로지 Watch |
あっちそっちこっち向いてどっち |
앗치 솟치 콧치 무이테 돗치 |
저쪽 그쪽 이쪽을 봐줘 어느 쪽 |
早まる鼓動のBPM 日に日に好きになるSML |
하야마루 코도오노 비피이에무 히니 히니 스키니 나루 에스 엠 에루 |
빨라지는 박동의 BPM 날로 날로 좋아지는 SML |
わかってよなんて自分勝手 やっぱりきっぱりとびっきりのLuv |
와캇테요난테 지분 캇테 얏파리 킷파리 토빗키리노 러부 |
알고 있었다니 제멋대로네 역시나 정말로 특출난 Luv |
新鮮なこの思いトゥインクル 君に伝えたい「ぴんこす」(ヒェ) |
신센나 코노 오모이 투인쿠루 키미니 츠타에타이 「핀코스」 (헤이) |
신선한 이 마음 트윙클 너에게 전하고 픈 마음 「핑코스」 (헤이) |
脳内占拠 レベルは最強 手付かず勉強 許して?ご愛嬌 |
노오나이센쿄 레베루와 사이쿄오 슈츠카즈 벤쿄오 유루시테? 고아이쿄오 |
뇌내 점거 레벨은 최고 겪은 적 없던 쓰라림을 멋대로 겪게 해? 덤으로 |
胸のトキメキも絶頂 待ちに待った今日 |
무네노 토키메키모 젯초오 마치니 맛타 쿄오 |
가슴의 두근거림도 절정을 기다렸던 오늘 |
君とランデブーご一緒 なんて妄想ですます憂いのShow |
키미토 란데부우 고잇쇼 난테 모오소오데 스마스 우레이노 쇼오 |
너와의 랑데부 함께 망상으로 끝내는 근심의 Show |
こっち向いて まってまって やっぱ向いて 恥ずかしいだけど |
콧치 무이테 맛테 맛테 얏파 무이테 하즈카시이다케도 |
이쪽을 바라봐 기다려 기다려 역시 봐줘 부끄럽기는 하지만 |
こっち向いて 君の目に映った自分の顔が赤い気がして |
콧치 무이테 키미노 메니 우츳타 지분노 카오가 아카이 키가시테 |
이쪽을 바라보는 너의 눈에 비친 내 얼굴이 빨간 것 같다는 생각이 들어 |
目が合った 手が触れた それだけで 一大事なんだもん |
메가 앗타 테가 후레타 소레다케데 이치다이지난다몬 |
눈이 마주치고 손이 닿고 그것만으로도 큰일인 걸 |
ねぇだって 「君のことが」この先がどうしてなの言えないの |
네에닷테 「키미노 코토가」 코노 사키가 도오시테나노 이에나이노 |
저기 말이야 「네가」 이 다음은 어쩌지 말할 수가 없어 |
まぶたの裏思い浮かべて 好きだよ好きなの ねぇ |
마부타노 우라오모이 우카베테 스키다요 스키나노 네에 |
눈을 감아도 생각나서 좋은 걸 좋은 거야 저기 |
思うだけで幸せなの ほんとはちょっと切ない |
오모우다케데 시아와세나노 혼토와 춋토 세츠나이 |
생각만해도 좋기는 하지만 사실은 조금 우울해 |
口を出る強がり 見抜いて寂しがり |
쿠치오 데루 츠요가리 미누이테 사비시가리 |
입 밖으로 나온 강한 척 간파당해서 외로운 걸 |
実はもう限界越えてんの だけど言えるはずない 言えるわけない |
지츠와 모오 겐카이 코에텐노 다케도 이에루 하즈나이 이에루 와케나이 |
사실은 이미 한계를 넘었어 하지만 말할 수 없어 말할 수 있을 리가 없어 |
臆病なハートに後押ししてWant me? |
오쿠뵤오나 하아토니 아토오시시테 완토 미이? |
겁이 많은 심장을 뒤에서 밀어주는 것 Want me? |
こっち向いて まってまって やっぱ向いて 独り占めしたいの |
콧치 무이테 맛테 맛테 얏파 무이테 히토리지메시타이노 |
이쪽을 바라봐 기다려 기다려 역시 봐줘 독차지 하고 싶은 걸 |
こっち向いて わがままだってわかってるけどだってだってだってだって |
콧치 무이테 와가마마닷테 와캇테루케도 닷테 닷테 닷테 닷테 |
이쪽을 바라봐 제멋대로라는 건 알고 있지만 하지만 하지만 하지만 |
目が合って 高鳴って 赤くなって 百面相してるの |
메가 앗테 타카낫테 아카쿠 낫테 햐쿠멘 소오시테루노 |
눈이 마주치고 쿵쾅대고 빨개지고 수백 가지 표정이 돼 |
今日だって 君のせいでドキドキ忙しい |
쿄오닷테 키미노 세이데 도키도키 이소가시이 |
오늘도 너 때문에 두근두근 바쁘게 됐어 |
神様お願い ちょっとでいいから 勇気をください 「カジキマグロ」 |
카미사마 오네가이 춋토데 이이카라 유우키오 쿠다사이 「카지키마구로」 |
신님 부탁드릴게요 조금이라도 좋으니 용기를 주세요 「청새치」 |