피치카토 드롭스

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm29100175
원제: ピチカートドロップス
작곡: 토아
작사: 토아
사용 보컬로이드: 하츠네 미쿠

가사

甘い甘いドロップス 弾けて キラキラ
아마이 아마이 도롯푸스 하지케테 키라키라
달콤한 달콤한 드롭스 톡 튀며 반짝반짝

小さなポッケ 入りきらないんだね
치이사나 폿케 하이리키라나인다네
작은 주머니에는 들어갈 수 없나보네

零れて 落っこちて 踏んづけられて
코보레테 옷코치테 훈즈케라레테
흘러 넘쳐 떨어져 밟게 되어버려서

『色』になって また光って 消えてった
『이로』니 낫테 마타 히캇테 키에텟타
『색』이 되어 다시 빛나고 사라져갔어

あの子が欲しいのは 『僕』じゃなくて 甘い 甘い 甘い思い
아노 코가 호시이노와 『보쿠』쟈나쿠테 아마이 아마이 아마이 오모이
그 아이가 좋아하는 것은 『내』가 아니라서 달콤한 달콤한 달콤한 추억

どんなに近づいたって ツナガルだけ
돈나니 치카즈이탓테 츠나가루다케
아무리 가까워져도 그대로일 뿐

悲しい結末も 仕方がないよね ねえ ひとりで
카나시이 케츠마츠모 시카타가나이요네 네에 히토리데
슬픈 결말도 어쩔 수 없는 거겠네 저기 혼자서

泣いてないで おいでおいで 君のステップで
나이테 나이데 오이데 오이데 키미노 스텟푸데
울지 말고 이리와 이리와 너의 스텝으로

「もういいやいいや」って ほっぽっちゃって
「모오 이이야 이이야」앗테 홋폿챳테
「이제 싫어 싫어」라며 내던지고서

「ないやないや」って 蹴飛ばして
「나이야나이야」앗테 케토바시테
「아니야 아니야」라며 걷어차고

いつか いつか 忘れちゃうから
이츠카 이츠카 와스레챠우카라
언젠가 언젠가 잊어버리게 될 테니까

ねえ いいでしょ ほら おいでよ 痛いの痛いの飛んでっちゃうよ
네에 이이데쇼 호라 오이데요 이타이노 이타이노 톤뎃챠우요
저기 괜찮지 자 이리로 와 아픈 건 아픈 건 날려버리자

ピチカートみたいに 弾むよ キラキラ
피치카아토미타이니 하즈무요 키라키라
피치카토처럼 튀어올라 반짝반짝

踏んでよ ステップ 此処じゃないステージで
훈데요 스텟푸 코코쟈나이 스테에지데
디뎌봐 스텝 여기가 아닌 스테이지에서

もう たぶん見えない 要らない子達も
모오 타분 미에나이 이라나이 코타치모
이제 아마 볼 수 없고 필요 없을 아이들도

『色』になって また光って 消えてった
『이로』니 낫테 마타 히캇테 키에텟타
『색』이 되어 다시 빛나고 사라져갔어

あの子が見てるのは 『恋』じゃなくて 甘い 甘い 甘い夢
아노 코가 미테루노와 『코이』쟈나쿠테 아마이 아마이 아마이 유메
그 아이가 보던 것은 『사랑』이 아니라 달콤한 달콤한 달콤한 꿈

どんなに近くったって 手は繋がない
돈나니 치카쿠탓테 테와 츠나가나이
아무리 가까워져도 손은 닿지 않아

そろそろ笑えないや いつまでひとりなの?
소로소로 와라에나이야 이츠마데 히토리나노?
이제는 웃고 있을 수 없어 언제까지 혼자인 거야?

そう 泣いてないで 踊ろ踊ろ 君のステージで
소오 나이테 나이데 오도로 오도로 키미노 스테에지데
그래 울지 말고 춤추자 춤추자 너의 스테이지에서

もう「いいないいな」って 欲しがったって
모오 「이이나 이이나」앗테 호시갓탓테
이제 「괜찮아 괜찮아」라며 바래봐도

「ないのないの」って 欲張っちゃったって
「나이노 나이노」옷테 요쿠밧챳탓테
「없어 없어」라며 욕심내버려서

きっと 忘れちゃうから
킷토 와스레챠우카라
분명 잊어버리게 될 테니까

もう いいでしょ ねえ おいでよ ほら全部全部飛んでっちゃうよ
모오 이이데쇼 네에 오이데요 호라 젠부 젠부 톤뎃챠우요
이제 괜찮지 저기 이리로 와 자 전부 전부 날려버리자

ねえ おいでおいで 踊ろ踊ろ 好きなステップで
네에 오이데 오이데 오도로 오도로 스키나 스텟푸데
저기 이리와 이리와 춤추자 춤추자 좋아하는 스텝으로

楽しい色? 悲しい色? 甘い色? 要らない色?
타노시이 이로? 카나시이 이로? 아마이 이로? 이라나이 이로?
기쁜 색? 슬픈 색? 달콤한 색? 필요 없는 색?

笑って 泣いて おいで 踊ろ 好きなステージで
와랏테 나이테 오이데 오도로 스키나 스테에지데
웃고 울며 이리와 춤추자 좋아하는 스테이지에서

重い想いなんて ほっぽっちゃって
오모이 오모이난테 홋폿챳테
무거운 추억 따윈 내던지고서

「じゃあねじゃあね」って 置いてっちゃったって
「쟈아네 쟈아네」엣테 오이텟챳탓테
「그럼 안녕」이라며 두고 가더라도

いいよ 忘れちゃうから
이이요 와스레챠우카라
괜찮아 잊어버리게 될 테니까

痛い事 悲しい事 もういいでしょ? 要らないでしょ?
이타이 코토 카나시이 코토 모오 이이데쇼? 이라나이데쇼?
아픈 일 외로운 일 이제 괜찮지? 필요 없는 거지?

あの子も 僕も君も ほら全部全部飛んでっちゃった
아노 코모 보쿠모 키미모 호라 젠부 젠부 톤뎃챳타
그 아이도 나도 너도 봐 전부 전부 날아가버렸어

弾んだピチカート 弾けたドロップス
하즌다 피치카아토 하지케타 도롯푸스
튀어 오른 피치카토 톡 튀었던 드롭스

からっぽのポッケ なんにもなくなってた
카랏포노 폿케 난니모 나쿠낫테타
텅 빈 주머니 아무것도 없게 됐어

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License