행성 루프
정보
| 惑星ループ | |
|---|---|
| 출처 | sm29910955 |
| 작곡 | 나유탄 성인 |
| 작사 | 나유탄 성인 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| (トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) |
| (툿투루룻투 룻툿투루) |
| (툿투루룻투 룻툿투루) |
| 銀河の隅で惑星はグルグル周る |
| 긴가노 스미데 와쿠세이와 구루구루마와루 |
| 은하의 구석에서 행성은 빙글빙글 맴돌아 |
| 電波の記録 エコーが返ってきた |
| 덴파노 키로쿠 에코오가 카엣테키타 |
| 전파의 기록 에코가 돌아왔어 |
| これで何回だ |
| 코레데 난카이다 |
| 이걸로 몇 번째야 |
| 遠くの宇宙であなたに恋をしたんだ |
| 토오쿠노 소라데 아나타니 코이오 시탄다 |
| 머나먼 우주에서 당신을 사랑했어 |
| 届かないこと理解っているのに |
| 토도카나이코토 와캇테이루노니 |
| 닿지 않는 다는 걸 알고 있었는데 |
| あー あなたに逢いたいな って気持ちがループ ループする |
| 아ー 아나타니 아이타이나 앗테 키모치가 루우푸 루우푸스루 |
| 아ー 당신을 만나고 싶다는 마음이 루프 루프하고 |
| あたまがどうにかなりそうだ それ以外交わせない |
| 아타마가 도오니 카나리소오다 소레 이가이 카와세나이 |
| 머리가 어떻게 되버릴 것 같아 그 외에는 교차할 수 없어 |
| あー いますぐ逢いたいな って来る日もループ ループする |
| 아ー 이마스구 아이타이나 앗테 쿠루히모 루우푸 루우푸스루 |
| 아ー 지금 당장 만나고 싶다며 내일도 루프 루프하고 |
| この周回軌道上にあなたがいなくても |
| 코노 슈우카이 키도오조오니 아나타가 이나쿠테모 |
| 이 주회 궤도에 당신이 없다고 해도 |
| (トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) そこに大体、愛が在るだけ |
| (툿투루룻투 룻툿투루) 소코니 다이타이, 아이가 아루다케 |
| (툿투루룻투 룻툿투루) 그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐 |
| (トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) そこに大体、愛が在るだけ |
| (툿투루룻투 룻툿투루) 소코니 다이타이, 아이가 아루다케 |
| (툿투루룻투 룻툿투루) 그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐 |
| 声を辿って何光年だ 延長線に消えてゆく |
| 코에오 타돗테 난코오넨다 엔초오센니 키에테유쿠 |
| 목소리를 찾으며 몇광년이야 연장선에서 사라져가 |
| このままパッと忘れられたら楽だろうな |
| 코노마마 팟토 와스레라레타라 라쿠다로오나 |
| 이대로 팟하고 잊혀져버린다면 편하려나 |
| 触れられないのに見えてしまってどうしようもないや |
| 후레라레나이노니 미에테시맛테 도오시요오모 나이야 |
| 닿을 수도 없는데 보여지고 말아서 어쩔 수가 없어 |
| 近くて遠いあなただ 理解ってるよ |
| 치카쿠테 토오이 아나타다 와캇테루요 |
| 가깝고도 먼 당신이야 알고 있어 |
| あー それでも逢いたいな って何度もループ ループする |
| 아ー 소레데모 아이타이나 앗테 난도모 루우푸 루우푸스루 |
| 아ー 그래도 만나고 싶다며 몇 번이나 루프 루프하고 |
| 心があなたで鳴っている それだけが確かだ |
| 코코로가 아나타데 낫테이루 소레다케가 타시카다 |
| 마음이 당신으로부터 나오고 있다는 그것만이 확실한 거야 |
| それだけでいいよ。 |
| 소레다케데 이이요. |
| 그것만으로도 괜찮아. |
| あぁ、星が周るように ぼくらはずっとループする |
| 아아, 호시가 마와루 요오니 보쿠라와 즛토 루우푸스루 |
| 아아, 별이 돌아가듯이 우리들은 계속 루프하고 |
| 想いが軌道を描いている あなただけを追うよ |
| 오모이가 키도오오 에가이테이루 아나타다케오 오우요 |
| 마음이 궤도를 그리고 있어 당신만을 쫓고 있어 |
| あー いますぐ逢いたいな って命がループ ループする |
| 아ー 이마스구 아이타이나 앗테 이노치가 루우푸 루우푸스루 |
| 아ー 지금 당장 만나고 싶다며 생명이 루프 루프하고 |
| この周回軌道上にあなたがいなくても |
| 코노 슈우카이 키도오조오니 아나타가 이나쿠테모 |
| 이 주회 궤도에 당신이 없다고 해도 |
| それ以外想えない |
| 소레 이가이 오모에나이 |
| 그 외에는 생각나지 않아 |
| (トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) そこに大体、愛が在るだけ |
| (툿투루룻투 룻툿투루) 소코니 다이타이, 아이가 아루다케 |
| (툿투루룻투 룻툿투루) 그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐 |
| (トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) そこに大体、愛が在るだけ |
| (툿투루룻투 룻툿투루) 소코니 다이타이, 아이가 아루다케 |
| (툿투루룻투 룻툿투루) 그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐 |
| (トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) そこに大体、愛が在るだけ |
| (툿투루룻투 룻툿투루) 소코니 다이타이, 아이가 아루다케 |
| (툿투루룻투 룻툿투루) 그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐 |
| (トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) そこに大体、愛が在るだけ |
| (툿투루룻투 룻툿투루) 소코니 다이타이, 아이가 아루다케 |
| (툿투루룻투 룻툿투루) 그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐 |
| (トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル) |
| (툿투루룻투 룻툿투루 툿투루룻투 룻툿투루) |
| (툿투루룻투 룻툿투루 툿투루룻투 룻툿투루) |
| そこに大体、愛が在るだけ |
| 소코니 다이타이, 아이가 아루다케 |
| 그곳에 대체로, 사랑이 있을 뿐 |
댓글
새 댓글 추가




