성명학
정보
星命学 | |
---|---|
출처 | sm37051752 |
작곡 | Noz. |
작사 | Noz. |
노래 | 카가미네 린 |
가사
いつの日か 貴方が死んだなら |
이츠노 히카 아나타가 신다나라 |
언젠가 당신이 죽는다면 |
星の命に身体を委ねて |
호시노 이노치니 카라다오 유다네테 |
별의 생명에 몸을 맡기고 |
夢香る季節に探すだろう |
유메 카오루 키세츠니 사가스다로오 |
꿈의 향기가 풍기는 계절에 찾게 되겠지 |
再会の言葉を飾った |
사이카이노 코토바오 카잣타 |
재회의 말을 장식했던 |
あの花を |
아노 하나오 |
그 꽃을 |
結んで 開いて 創り上げたのは |
무슨데 히라이테 츠쿠리아게타노와 |
쥐었다가 펼쳐서 만들어낸 건 |
地球の息の根 止める兵器たち |
치큐우노 이키노네 토메루 헤이키타치 |
지구의 숨통을 끊는 병기들 |
結んだ 左手 絡まるくらいに |
무슨다 히다리테 카라마루쿠라이니 |
쥐었던 왼손에 휘감겨들 정도로 |
貴方を掴んだ |
아나타오 츠칸다 |
당신을 붙잡았어 |
どれだけ 涙で濡らしても |
도레다케 나미다데 누라시테모 |
아무리 눈물로 적시더라도 |
咲くことのない 花の種を蒔く |
사쿠 코토노 나이 하나노 타네오 마쿠 |
피어나지 않을 꽃씨를 뿌려 |
誰かに 奪われた人生の後先に |
다레카니 우바와레타 진세이노 아토사키니 |
누군가에게 빼앗긴 인생의 끝에 |
還るべき星が有りますように |
카에루베키 호시가 아리마스 요오니 |
돌아가야 할 별이 있기를 |
今 一瞬を抱きしめて |
이마 잇슌오 다키시메테 |
지금 그 순간을 끌어안고서 |
愛を伝えられるのなら |
아이오 츠타에라레루노나라 |
사랑을 전해줄 수 있다면 |
それだけで幸せなのに |
소레다케데 시아와세나노니 |
그것만으로도 행복할 텐데 |
遠い未来の 話をしようよ |
토오이 미라이노 하나시오 시요오요 |
먼 미래의 이야기를 하자 |
語り合い過ぎて 日が暮れる程の |
카타리아이스기테 히가 쿠레루호도노 |
함께 이야기를 나누다 날이 샐 정도의 |
毎日が欲しいんだ |
마이니치가 호시인다 |
매일을 원해 |
神様 何処で何をしてるの? |
카미사마 도코데 나니오 시테루노? |
신님, 어디서 뭘 하고 계신가요? |
ちょっとはこっちの話聞いてよ |
춋토와 콧치노 하나시 키이테요 |
잠깐 내 얘기를 들어주세요 |
叶わぬことを望む |
카나와누 코토오 노조무 |
이뤄지지 않을 일을 원해 |
確かに 繋がれた人生の後先に |
타시카니 츠나가레타 진세이노 아토사키니 |
확실하게 이어진 인생의 끝에 |
守るべき星が有りますように |
마모루베키 호시가 아리마스 요오니 |
지켜야 할 별이 있기를 |
今 運命と見つめ合って |
이마 운메이토 미츠메앗테 |
지금, 운명과 마주하며 |
愛に応えられるのなら |
아이니 코타에라레루노나라 |
사랑에 보답할 수 있다면 |
それだけで幸せだ |
소레다케데 시아와세다 |
그것만으로도 행복해 |
夜を知って 朝に泣いた |
요루오 싯테 아사니 나이타 |
밤을 알고서, 아침에 울었어 |
触れた身体 冷たかった |
후레타 카라다 츠메타캇타 |
닿았던 몸이 차가웠어 |
碧く澄んだその瞳は |
아오쿠 슨다 소노 히토미와 |
푸르고 맑은 그 눈동자는 |
まだ変わらぬまま |
마다 카와라누마마 |
아직 변하지 않은 채로 |
貴方だけを 貴方だけを |
아나타다케오 아나타다케오 |
당신만을, 당신만을 |
貴方だけを 貴方だけを |
아나타다케오 아나타다케오 |
당신만을, 당신만을 |
貴方だけは まだ |
아나타다케와 마다 |
당신만은, 아직 |
涙に 刻まれた幾千もの後悔は |
나미다니 키자마레타 이쿠센모노 코오카이와 |
눈물에 새겨진 수없이 많은 후회는 |
この歌と共に捨てていくから |
코노 우타토 토모니 스테테이쿠카라 |
이 노래와 함께 버리고 갈 테니까 |
きっと いつの日かこの場所で |
킷토 이츠노 히카 코노 바쇼데 |
언젠간 반드시, 이곳에서 |
二人で笑い合える 時が来る |
후타리데 와라이아에루 토키가 쿠루 |
둘이서 함께 웃을 수 있을 때가 올 거야 |
誰かに 奪われた人生の 後先に |
다레카니 우바와레타 진세이노 아토사키니 |
누군가에게 빼앗긴 인생의 끝에 |
還るべき星が有りますように |
카에루베키 호시가 아리마스 요오니 |
돌아가야 할 별이 있기를 |
今 一瞬を抱きしめて |
이마 잇슌오 다키시메테 |
지금 그 순간을 끌어안고서 |
愛を伝えられるのなら |
아이오 츠타에라레루노나라 |
사랑을 전해줄 수 있다면 |
それだけで幸せだ それだけで幸せだ |
소레다케데 시아와세다 소레다케데 시아와세다 |
그것만으로도 행복해, 그것만으로도 행복해 |
それだけが幸せだ |
소레다케가 시아와세다 |
그것만이 행복이야 |