불사신 놀이
정보
| 不死身ごっこ | |
|---|---|
| 출처 | hCc0iI8jdQU |
| 작곡 | 피노키오피 |
| 작사 | 피노키오피 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 大丈夫 脳みそ抉られたって |
| 다이조오부 노오미소 에구라레탓테 |
| 괜찮아, 머리를 후벼파이더라도 |
| すでに空っぽだし |
| 스데니 카랏포다시 |
| 이미 텅 비어있으니까 |
| 大丈夫 心臓潰されたって |
| 다이조오부 신조오 츠부사레탓테 |
| 괜찮아, 심장이 찌부러지더라도 |
| 心痛まないし |
| 코코로 이타마나이시 |
| 마음이 아프지 않으니까 |
| 大丈夫 現実に噛まれちゃって |
| 다이조오부 겐지츠니 카마레찻테 |
| 괜찮아, 현실에게 물려버려서 |
| はらわたをブチ撒けたって |
| 하라와타오 부치 마케탓테 |
| 창자를 흩뿌리더라도 |
| 「全然ダメージ通ってない」 |
| 「젠젠 다메에지 토옷테나이」 |
| 「아무런 대미지도 없었어」 |
| ってふりするのがデフォってなんでだい? |
| 테 후리스루노가 데훳테 난데다이? |
| 라는 척을 하는 게 기본인 건 어째서야? |
| ねえ? |
| 네에? |
| 저기? |
| 愉快痛快などん底で |
| 유카이 츠우카이나 돈조코데 |
| 유쾌 통쾌한 밑바닥에서 |
| 粗悪な痛み止めを飲んで オエ |
| 소아쿠나 이타미도메오 논데 오에 |
| 조악한 진통제를 삼키고, 우웩 |
| 平気兵器 めでたく完成 |
| 헤이키 헤이키 메데타쿠 칸세이 |
| 태연하게 병기, 경사스럽게 완성 |
| ちょっとバグってるけど |
| 촛토 바굿테루케도 |
| 조금 이상하긴 하지만 |
| ちょっとバグってるけど… |
| 촛토 바굿테루케도… |
| 조금 이상하긴 하지만… |
| 不死身ごっこしよ 血を吐いてダンスしよ |
| 후지미곳코시요 치오 하이테 단스시요 |
| 불사신 놀이를 하자, 피를 토하며 춤추자 |
| 100%死んじゃう未来は忘れて いえい |
| 햐쿠파아센토 신자우 미라이와 와스레테 이에이 |
| 100% 죽어버릴 미래는 잊고서, 예이 |
| 不死身ごっこしよ 骨になっても好きだよ |
| 후지미곳코시요 호네니 낫테모 스키다요 |
| 불사신 놀이를 하자, 뼈만 남더라도 좋아해 |
| 強がって わろてます |
| 츠요갓테 와로테마스 |
| 허세부리며 웃고 있습니다 |
| よいこのみんなは不死身? はいはい不死身 |
| 요이 코노 민나와 후지미? 하이 하이 후지미 |
| 착한 어린이 여러분은 불사신? 네 네 불사신 |
| わるいこのみんなも不死身? はいはい不死身 |
| 와루이 코노 민나모 후지미? 하이 하이 후지미 |
| 나쁜 어린이 여러분도 불사신? 네 네 불사신 |
| 愛が瀕死でも 夢が呼吸止めても |
| 아이가 힌시데모 유메가 코큐우 토메테모 |
| 사랑이 빈사더라도, 꿈이 호흡을 멈추더라도 |
| 生きたくて わろてます |
| 이키타쿠테 와로테마스 |
| 살고 싶어서 웃고 있습니다 |
| 最強ぶってる奴も死ぬ |
| 사이쿄오붓테루 야츠모 시누 |
| 최강인 척하던 녀석도 죽어 |
| 今日はビジュ良い奴も死ぬ |
| 쿄오와 비주 이이 야츠모 시누 |
| 오늘은 비주얼 좋은 녀석도 죽어 |
| 愚かで馬鹿な奴を冷笑する奴も死ぬ |
| 오로카데 바카나 야츠오 레이쇼오스루 야츠모 시누 |
| 어리석고 멍청한 녀석에게 냉소를 보내던 녀석도 죽어 |
| そんな 諸行無常の花火を見て |
| 손나 쇼교오무조오노 하나비오 미테 |
| 그런 제행무상의 불꽃을 보고 |
| 欠けた部分まさぐりあって |
| 카케타 부분 마사구리앗테 |
| 결여된 부분을 서로 만지작대며 |
| かりそめの生命の海で |
| 카리소메노 세이메이노 우미데 |
| 찰나일 뿐인 생명의 바다에서 |
| ずっと揺蕩っていたいよ |
| 즛토 타유탓테이타이요 |
| 계속 흔들리며 있고 싶어 |
| いつか終わっちゃうけど |
| 이츠카 오왓차우케도 |
| 언젠가 끝나버리겠지만 |
| 君と永遠に |
| 키미토 에이엔니 |
| 너와 함께 영원히 |
| 不死身ごっこしよ 不死身ごっこしよ |
| 후지미곳코시요 후지미곳코시요 |
| 불사신 놀이를 하자, 불사신 놀이를 하자 |
| 死なん死なん死なん死なん なんつって |
| 시난 시난 시난 시난 난츳테 |
| 죽자 죽자 죽자 죽자, 농담이야 |
| 不死身ごっこしよ 喉笛切って歌おう |
| 후지미곳코시요 노도부에 킷테 우타오오 |
| 불사신 놀이를 하자, 숨통을 끊고서 노래하자 |
| 残酷な世界 カリカチュアして いえい |
| 잔코쿠나 세카이 카리카추아시테 이에이 |
| 잔혹한 세계를 캐리커처로 만들고서, 예이 |
| 不死身ごっこしよ ぐっちゃぐちゃの傷口を |
| 후지미곳코시요 굿차구차노 키즈구치오 |
| 불사신 놀이를 하자, 엉망진창인 상처를 |
| 舐めあって わろてます |
| 나메앗테 와로테마스 |
| 서로 핥아주며 웃고 있습니다 |
| あはっ |
| 아핫 |
| 아핫 |
| 不死身ごっこしよ 血を吐いてダンスしよ |
| 후지미곳코시요 치오 하이테 단스시요 |
| 불사신 놀이를 하자, 피를 토하며 춤추자 |
| 100%死んじゃう未来は忘れて いえい |
| 햐쿠파아센토 신자우 미라이와 와스레테 이에이 |
| 100% 죽어버릴 미래는 잊고서, 예이 |
| 不死身ごっこしよ 絶望は葬りましょ |
| 후지미곳코시요 제츠보오와 호오무리마쇼 |
| 불사신 놀이를 하자, 절망은 묻어버리자 |
| イキがって わろてます |
| 이키갓테 와로테마스 |
| 잘난 체하며 웃고 있습니다 |
| よいこのみんなは不死身? はいはい不死身 |
| 요이 코노 민나와 후지미? 하이 하이 후지미 |
| 착한 어린이 여러분은 불사신? 네 네 불사신 |
| わるいこのみんなも不死身? はいはい不死身 |
| 와루이 코노 민나모 후지미? 하이 하이 후지미 |
| 나쁜 어린이 여러분도 불사신? 네 네 불사신 |
| 愛が瀕死でも 夢が呼吸止めても |
| 아이가 힌시데모 유메가 코큐우 토메테모 |
| 사랑이 빈사더라도, 꿈이 호흡을 멈추더라도 |
| 強がって わろてます |
| 츠요갓테 와로테마스 |
| 허세부리며 웃고 있습니다 |
| 泣きながら わろてます |
| 나키나가라 와로테마스 |
| 울면서 웃고 있습니다 |
| 生きたくて ああ |
| 이키타쿠테 아아 |
| 살고 싶어서, 아아 |
| よいこのみんなは不死身? はいはい不死身 |
| 요이 코노 민나와 후지미? 하이 하이 후지미 |
| 착한 어린이 여러분은 불사신? 네 네 불사신 |
| わるいこのみんなも不死身? はいはい不死身 |
| 와루이 코노 민나모 후지미? 하이 하이 후지미 |
| 나쁜 어린이 여러분도 불사신? 네 네 불사신 |
| よいこのみんなは不死身? はいはい不死身 |
| 요이 코노 민나와 후지미? 하이 하이 후지미 |
| 착한 어린이 여러분은 불사신? 네 네 불사신 |
| 死んじゃうけど わろてます |
| 신자우케도 와로테마스 |
| 죽어버리겠지만 웃고 있습니다 |
댓글
새 댓글 추가




