그만해주세요
정보
| やめてください | |
|---|---|
| 출처 | JijOz4Rvzn8 |
| 작곡 | 히이라기 마그네타이트 |
| 작사 | 히이라기 마그네타이트 |
| 노래 | 하루 |
가사
| 敗北ランド 実際は排他 |
| 하이보쿠 란도 짓사이와 하이타 |
| 패배 랜드, 실제로는 배타 |
| 失敗社会だ 理解がない |
| 싯파이 샤카이다 리카이가 나이 |
| 실패 사회야, 이해가 없어 |
| 快も不快も 後悔が対価 |
| 카이모 후카이모 코오카이가 타이카 |
| 유쾌도 불쾌도, 후회가 대가 |
| 人生終わった 一回でバーイ |
| 진세이 오왓타 잇카이데 바아이 |
| 인생 끝났어, 한 번에 바이 |
| 差異 得 ライド 言った言わないの |
| 사이 토쿠 라이도 잇타 이와나이노 |
| 차이, 이득, 라이드, 말했어, 말하지 않아 |
| 記載はないが ごめんもない |
| 키사이와 나이가 고멘모 나이 |
| 기재하진 않았지만, 미안하지도 않아 |
| 埋没ランド 失態晒した |
| 마이보츠 란도 싯타이 사라시타 |
| 매몰 랜드, 실태를 드러냈어 |
| 失敗社会だ 理解がない |
| 싯파이 샤카이다 리카이가 나이 |
| 실패 사회야, 이해가 없어 |
| 毎食ドット ファニー |
| 마이쇼쿠 돗토 화니이 |
| 매 끼니 도트, 퍼니 |
| インダストリー道理 |
| 인다스토리이 도오리 |
| 인더스트리, 도리 |
| 混濁ドーミー for Me 賞味 |
| 콘다쿠 도오미이 포 미 쇼오미 |
| 혼탁, 도미1 for Me 음미 |
| ソーリー 暴利 ストーキング! |
| 소오리이 보오리 스토오킨구! |
| 쏘리, 폭리, 스토킹 |
| 背徳ノット 甘美 |
| 하이토쿠 놋토 칸비 |
| 배덕 노트, 감미 |
| 見出す脅威 承認 |
| 미다스 쿄오이 쇼오닌 |
| 보기 시작한 위협, 승인 |
| コンタクト産み 長期投資 |
| 콘타쿠토 우미 초오키토오시 |
| 컨택트 낳기, 장기투자 |
| 勝利 合理苦 Show Me! |
| 쇼오리 고오리 쿠 쇼 미! |
| 승리, 합리, 괴로움 Show Me! |
| やめてください やめてください えー |
| 야메테쿠다사이 야메테쿠다사이 에에 |
| 그만해주세요, 그만해주세요, 음… |
| ブンブンブブン ブンブンブブン は? |
| 분분부분 분분부분 하? |
| 붕붕부붕, 붕붕부붕, 뭐? |
| やめてください やめてください えー |
| 야메테쿠다사이 야메테쿠다사이 에에 |
| 그만해주세요, 그만해주세요, 음… |
| ブンブンブブン ブンブンブブン は? |
| 분분부분 분분부분 하? |
| 붕붕부붕, 붕붕부붕, 뭐? |
| やめてください やめてください えー |
| 야메테쿠다사이 야메테쿠다사이 에에 |
| 그만해주세요, 그만해주세요, 음… |
| ブンブンブブン ブンブンブブン は? |
| 분분부분 분분부분 하? |
| 붕붕부붕, 붕붕부붕, 뭐? |
| やめてください やめてください えー |
| 야메테쿠다사이 야메테쿠다사이 에에 |
| 그만해주세요, 그만해주세요, 음… |
| ブンブンブブン ブン |
| 분분부분 분 |
| 붕붕부붕 붕 |
| は? |
| 하? |
| 뭐? |
| 最速回答 聡明じゃないの? |
| 사이소쿠 카이토오 소오메이자 나이노? |
| 최속 답변, 총명하지 않아? |
| 判断遅いよ は はい は はい |
| 한단 오소이요 하 하이 하 하이 |
| 판단이 늦어, 하 하이 하 하이 |
| 愛読愛用 スーパー問う賛と |
| 아이도쿠 아이요오 스우파아 토우 산토 |
| 애독 애용, 슈퍼를 묻는 칭찬과 |
| ノーマル問う散に学びなさい |
| 노오마루 토우 산니 마나비나사이 |
| 노멀을 묻는 흐트러짐을 배우세요 |
| 単発バイト お金がないね |
| 탄파츠 바이토 오카네가 나이네 |
| 단발 아르바이트, 돈이 없어 |
| 仕方がないね ヤるしかない |
| 시카타가 나이네 야루시카 나이 |
| 어쩔 수 없어, 할 수밖에 없어 |
| 催促回答 どう? ねえ? しないの? |
| 사이소쿠 카이토오 도오? 네에? 시나이노? |
| 재촉 답변, 어때? 응? 안 할 거야? |
| 判断遅いよ は はい は はい |
| 한단 오소이요 하 하이 하 하이 |
| 판단이 늦어, 하 하이 하 하이 |
| 退職ボット バーニング |
| 타이쇼쿠 봇토 바아닌구 |
| 퇴직 봇, 버닝 |
| 皆 苦労人 同士 |
| 미나 쿠로오닌 도오시 |
| 다들 고생하는 사람들끼리 |
| 御社不当に 奉仕飲み |
| 온샤 후토오니 호오시 노미 |
| 귀사 부당하게 봉사 음주 |
| 飛び込み ローディング! |
| 토비코미 로오딘구! |
| 예고없이 로딩! |
| 愛毒ノット 堪忍 |
| 아이도쿠 놋토 칸닌 |
| 애독 노트, 인내 |
| 見た? ストーリー更新 |
| 미타? 스토오리이 코오신 |
| 봤어? 스토리 갱신 |
| 網膜調子 推しの身 お搾り 庶民! |
| 모오마쿠 초오시 오시노 미 오시보리 쇼민! |
| 망막 상태, 최애의 몸, 착취 서민! |
| 契約もっと パーリー |
| 케이야쿠 못토 파아리이 |
| 계약, 좀 더 파티 |
| 人格統制 狂信 |
| 진카쿠 토오세이 쿄오신 |
| 인격 통제, 광신 |
| 好脈通り ツルハシ |
| 코오먀쿠도오리 츠루하시 |
| 좋은 맥대로, 곡괭이 |
| 売り撒き ダンシング! |
| 우리마키 단신구! |
| 팔아치우는 댄싱! |
| 感謝 出会いに感謝 |
| 칸샤 데아이니 칸샤 |
| 감사, 만남에 감사 |
| 人類全員感謝 |
| 진루이 젠인 칸샤 |
| 인류 전원 감사 |
| 毎度 収入 お布施 恒例 |
| 마이도 슈우뉴우 오후세 코오레이 |
| 매번 수입, 시주 항례 |
| 脳脆 当然 放置! |
| 노오제이 토오젠 호오치! |
| 뇌, 취약, 당연히 방치! |
| やめてください!! |
| 야메테쿠다사이!! |
| 그만해주세요!! |
| やめてください!! |
| 야메테쿠다사이!! |
| 그만해주세요!! |
| えー |
| 에에 |
| 음… |
| ブンブンブブン ブンブンブブン は? |
| 분분부분 분분부분 하? |
| 붕붕부붕, 붕붕부붕, 뭐? |
| やめてください やめてください えー |
| 야메테쿠다사이 야메테쿠다사이 에에 |
| 그만해주세요, 그만해주세요, 음… |
| ブンブンブブン ブンブンブブン は? |
| 분분부분 분분부분 하? |
| 붕붕부붕, 붕붕부붕, 뭐? |
| やめてください やめてください えー |
| 야메테쿠다사이 야메테쿠다사이 에에 |
| 그만해주세요, 그만해주세요, 음… |
| ブンブンブブン ブンブンブブン は? |
| 분분부분 분분부분 하? |
| 붕붕부붕, 붕붕부붕, 뭐? |
| やめてください やめてください えー |
| 야메테쿠다사이 야메테쿠다사이 에에 |
| 그만해주세요, 그만해주세요, 음… |
| ブンブンブブン ブン |
| 분분부분 분 |
| 붕붕부붕 붕 |
| はあ。 |
| 하아. |
| 하아. |
| お人よしなんて言葉ヅラだけはまあいいが |
| 오히토요시난테 코토바즈라다케와 마아 이이가 |
| 사람 좋다는 건 말만 들으면 뭐 좋지만 |
| ただ |
| 타다 |
| 그저 |
| 「自分自身さえ我慢すれば」 |
| 「지분지신사에 가만스레바」 |
| 「자기 자신만 참으면」 |
| 「それで全部済むならいいや」って |
| 「소레데 젠부 스무나라 이이얏」테 |
| 「그걸로 전부 해결되면 돼」라며 |
| 一回二回小さな侵略を許すうち |
| 잇카이 니카이 치이사나 신랴쿠오 유루스 우치 |
| 한 번 두 번, 작은 침략을 허용하는 동안 |
| 気がついたら |
| 키가 츠이타라 |
| 정신을 차리니 |
| 唯一の聖域をお前らに何もかも |
| 유이이츠노 세이이키오 오마에라니 나니모카모 |
| 유일한 성역을 너희들에게 전부 |
| めちゃくちゃにされた |
| 메차쿠차니 사레타 |
| 망쳐져버렸어 |
| 断れない! 断れない! 断れない! |
| 코토와레나이! 코토와레나이! 코토와레나이! |
| 거절할 수 없어! 거절할 수 없어! 거절할 수 없어! |
| 嫌われたくない! |
| 키라와레타쿠나이! |
| 미움받고 싶지 않아! |
| ああ!そのせいで! そのせいで! そのせいで! |
| 아아! 소노 세이데! 소노 세이데! 소노 세이데! |
| 아아! 그것 때문에! 그것 때문에! 그것 때문에! |
| 何もかも終わった |
| 나니모카모 오왓타 |
| 모든 게 끝났어 |
| 断れない! 断れない! 断れない! |
| 코토와레나이! 코토와레나이! 코토와레나이! |
| 거절할 수 없어! 거절할 수 없어! 거절할 수 없어! |
| 嫌われたくない! |
| 키라와레타쿠나이! |
| 미움받고 싶지 않아! |
| ああ!そのせいで! そのせいで! |
| 아아! 소노 세이데! 소노 세이데! |
| 아아! 그것 때문에! 그것 때문에! |
| そのせいで! |
| 소노 세이데! |
| 그것 때문에! |
댓글
새 댓글 추가




