잊어줬으면 해
정보
わすれてくれ | |
---|---|
출처 | sm38562701 |
작곡 | 태양열 발전기 |
작사 | 태양열 발전기 |
노래 | 카아이 유키 |
가사
食べた覚えはないのに |
타베타 오보에와 나이노니 |
먹었던 기억은 없는데 |
いなくなってしまった |
이나쿠 낫테시맛타 |
사라져버렸어 |
いつも大事に世話をした |
이츠모 다이지니 세와오 시타 |
언제나 소중하게 보살펴줬어 |
歌も歌ってあげていた |
우타모 우탓테 아게테이타 |
노래도 불러줬었어 |
悲しくない気がする |
카나시쿠나이 키가 스루 |
슬프지 않은 것 같아 |
頬が上がっているから |
호오가 아갓테이루카라 |
미소를 짓고 있으니까 |
しあわせに生きてくれ |
시아와세니 이키테쿠레 |
행복하게 살아줬으면 해 |
死んでも死なないでくれ |
신데모 시나나이데쿠레 |
죽어도 죽지 않아줬으면 해 |
知っているんだろ |
싯테이룬다로 |
알고 있잖아 |
お前は |
오마에와 |
너는 |
見ているんだろ |
미테이룬다로 |
보고 있잖아 |
いつも |
이츠모 |
항상 |
歯と魚と木こりが笑う |
하토 사카나토 키코리가 와라우 |
이빨과 물고기와 나무꾼이 웃어 |
夢と船と靴下が歌う |
유메토 후네토 쿠츠시타가 우타우 |
꿈과 배와 양말이 노래해 |
頭蓋に響く |
즈가이니 히비쿠 |
머릿속에 울려 |
りん りん りん |
린 린 린 |
딸랑 딸랑 딸랑 |
りん りん りん |
린 린 린 |
딸랑 딸랑 딸랑 |
りん りん りん |
린 린 린 |
딸랑 딸랑 딸랑 |
話した覚えはないのに |
하나시타 오보에와 나이노니 |
이야기했던 기억은 없는데 |
もう聞いたと言われて |
모오 키이타토 이와레테 |
이미 들었다는 말을 들어서 |
そんなはずはない |
손나 하즈와 나이 |
그럴 수는 없어 |
そんなはずがない |
손나 하즈가 나이 |
그럴 리가 없어 |
そんなはずでないはずなんだ |
손나 하즈데 나이 하즈난다 |
그럴 리가 없을 거야 |
楽しくない気がする |
타노시쿠나이 키가 스루 |
즐겁지 않은 것 같아 |
脂汗が滲んで |
아부라아세가 니진데 |
진땀이 나고 |
ぐるぐるめまいに飲み込まれ |
구루구루 메마이니 노미코마레 |
어질어질 현기증에 삼켜져 |
また知らない部屋にいる |
마타 시라나이 헤야니 이루 |
또 모르는 방에 있어 |
聞いているんだろ |
키이테이룬다로 |
듣고 있잖아 |
お前は |
오마에와 |
너는 |
話しかけてくる |
하나시카케테쿠루 |
말을 걸어와 |
常に |
츠네니 |
항상 |
ゴミと指と積み木が襲う |
고미토 유비토 츠미키가 오소우 |
쓰레기와 손가락과 쌓기나무가 덮쳐와 |
鮫と窓と宇宙が叫ぶ |
사메토 마도토 우츄우가 사케부 |
상어와 창문과 우주가 외쳐 |
知っているんだろ |
싯테이룬다로 |
알고 있잖아 |
全て |
스베테 |
전부 |
見ているんだろ |
미테이룬다로 |
보고 있잖아 |
これも |
코레모 |
이것도 |
目とカラスとテレビの遊び |
메토 카라스토 테레비노 아소비 |
눈과 까마귀와 텔레비전의 놀이 |
靴と骨とアリクイが爆ぜる |
쿠츠토 호네토 아리쿠이가 하제루 |
신발과 뼈와 개미핥기가 터져 |
頭蓋に響く |
즈가이니 히비쿠 |
머릿속에 울려 |
りん りん りん |
린 린 린 |
딸랑 딸랑 딸랑 |
りん りん りん |
린 린 린 |
딸랑 딸랑 딸랑 |
りん りん りん |
린 린 린 |
딸랑 딸랑 딸랑 |
瞼閉じて息を止めて |
마부타 토지테 이키오 토메테 |
눈꺼풀을 닫고 숨을 멈추고 |
深く深く落ちて落ちて |
후카쿠 후카쿠 오치테 오치테 |
깊이 깊이 떨어져 떨어져 |
なのに体溶けて溶けて |
나노니 카라다 토케테 토케테 |
어째서 몸이 녹아내려 녹아내려 |
流れ着いた先も無い |
나가레 츠이타 사키모 나이 |
흘러간 곳조차 없어 |
さやぐ鐘があるほが |
사야구 카네가 아루호가 |
바삭이는 종소리가 있는 편이 |
それに輪が通ってた |
소레니 와가 토옷테타 |
거기에 고리를 통했어 |
誰も殺しに来ないなら |
다레모 코로시니 코나이나라 |
누구도 죽이러 오지 않는다면 |
悲しくない気がする |
카나시쿠나이 키가 스루 |
슬프지 않은 것 같아 |
笑い声が聞こえる |
와라이고에가 키코에루 |
웃음소리가 들려와 |
しあわせに生きてくれ |
시아와세니 이키테쿠레 |
행복하게 살아줬으면 해 |
僕をわすれてくれ |
보쿠오 와스레테쿠레 |
나를 잊어줬으면 해 |