青巻紙 赤巻紙 きまきぎゃ |
아오마키가미 아카마키가미 키마키갸 |
파란 두루마리, 빨간 두루마리, 노란 두루맠 |
気持ちが ちゃんと伝えられない |
키모치가 찬토 츠타에라레나이 |
마음이 제대로 전해지지 않아 |
もう 勘弁死刑 |
모오 칸벤시케이 |
이젠 봐저 |
また噛んじゃった(ああもう) |
마타 칸잣타 (아아 모오) |
또 혀 깨물었다 (아아 진짜) |
生麦生米 なまたみゃ |
나마무기 나마고메 나마타먀 |
생보리 생쌀 날달갈 |
頭が 不安でいっぱいです |
아타마가 후안데 잇파이데스 |
머리 속이 불안으로 가득합니다 |
ねえ 神様おねがい始末 |
네에 카미사마 오네가이 시마츠 |
저기 신님 부탁드린니다 |
また噛んじゃった(ああもう) |
마타 칸잣타 (아아 모오) |
또 혀 깨물었다 (아아 진짜) |
東京特許 きょきゃ きょきゃ 共感性羞恥 |
토오쿄오톳쿄 쿄캬 쿄캬 쿄오칸세이슈우치 |
도쿄 특허 허갸 허갸, 공감성 수치 |
はあ アイツの失敗は 横目で笑えるのに |
하아 아이츠노 싯파이와 요코메데 와라에루노니 |
하아, 저 녀석의 실패는 곁눈질하며 웃을 수 있는데 |
東京特許 きょきゃ きょきゃ 今日はもう 嫌だ |
토오쿄오톳쿄 쿄캬 쿄캬 쿄오와 모오 이야다 |
도쿄 특허 허갸 허갸, 오늘은 더 이상 싫어 |
自分のミスは笑えないんです |
지분노 미스와 와라에나인데스 |
자신의 실수는 웃을 수 없어요 |
あまぎゃみ 甘噛みでおねがい(はいはい) |
아마갸미 아마가미데 오네가이 (하이하이) |
살쨕, 살짝 깨물어줘 (그래그래) |
何千回 迷惑かけちゃって ごめんね |
난젠카이 메이와쿠 카케찻테 고멘네 |
몇 천번 민폐를 끼쳐서, 미안해 |
普通に生きるって 難しいんですね いて いて いて |
후츠우니 이키룻테 무즈카시인데스네 이테 이테 이테 |
평범하게 산다는 건 어려운 일이네요, 아파, 아파, 아파 |
舌を噛み噛み ガミガミ言わないで |
시타오 카미카미 가미가미 이와나이데 |
혀를 깨물깨물, 버럭버럭 화내지 말아줘 |
怒りカリカリ カリ・ユガの時代で |
이카리 카리카리 카리・유가노 지다이데 |
분노 빠직빠직, 칼리・유가의 시대에서 |
舌を噛み噛み ぎゃむっと また噛んで いて いて いて |
시타오 카미 카미 갸뭇토 마타 칸데 이테 이테 이테 |
혀를 깨물깨물, 깨믈면 다시 깨물어, 아야, 아야, 아야 |
あまぎゃみ 甘噛みでおねがい |
아마갸미 아마가미데 오네가이 |
살쨕, 살짝 깨물어줘 |
君を愛しちぇ 愛しちぇ 愛しちぇ |
키미오 아이시체 아이시체 아이시체 |
너를 사란에, 사란에, 사란에 |
また 引かれちゃった |
마타 히카레찻타 |
또 꺼려져버렸어 |
どうやんの どうすんの |
도오얀노 도오슨노 |
어떻게 해, 어쩔 거야? |
老若男女を沸かせる感動 |
로오냐쿠난뇨오 와카세루 칸도오 |
남녀노소를 열광시키는 감동 |
ピンと来なくて ああ どうしよう |
핀토 코나쿠테 아아 도오시요오 |
확 와닿지 않아, 아아, 어쩌지 |
庭には2億のニワトリの監視カメラがあるからね |
니와니와 니오쿠노 니와토리토 칸시 카메라가 아루카라네 |
마당에는 2억마리의 닭과 감시카메라가 있으니까 말야 |
バスガス爆発 白髪になるくらいのナーバスを背負いこんで |
바스가스 바쿠하츠 하쿠하츠니 나루쿠라이노 나아바스오 쇼이콘데 |
버스 가스 폭발, 백발이 될 정도의 예민함을 짊어지고서 |
ねえ 私は何処へ異教か |
네에 와타시와 도코에 이쿄오카 |
저기, 나는 어디로 가까 |
また噛んじゃった |
마타 칸잣타 |
또 혀 깨물었다 |
隣の客はよく か きょ きゃ クレーム言う星人 |
토나리노 캬쿠와 요쿠 카 쿄 캬 쿠레에무 이우 세이진 |
옆자리 손님은 자주 가믈 멍 송 클레임을 넣는 외계인 |
まあ 話せばわかるって キャッチボールしないくせに |
마아 하나세바 와카룻테 캿치보오루시나이 쿠세니 |
뭐, 대화해보면 이해할 거라며 일방적으로 말하는 주제에 |
あああああああああ! |
아아아아아아아아아! |
아아아아아아아아아! |
ごめん 急に叫んじゃった |
고멘 큐우니 사켄쟛타 |
미안해, 갑자기 소리쳐버렸어 |
声にならない宇宙で |
코에니 나라나이 우추우데 |
목소리가 될 수 없는 우주에서 |
あまぎゃみ 甘噛みでおねがい(はいはい) |
아마갸미 아마가미데 오네가이 (하이하이) |
살쨕, 살짝 깨물어줘 (그래그래) |
優しい言葉 捻じ曲がって聞こえてる |
야사시이 코토바 네지마갓테 키코에테루 |
상냥한 말이 왜곡되어 들려와 |
まあるい世界の悲劇ばかり覗いて いて いて いて |
마아루이 세카이노 히게키바카리 노조이테 이테 이테 이테 |
둥근 세계의 비극만을 들여다봐서, 아야, 아야, 아야 |
舌を噛み噛み ガミガミ言わないで |
시타오 카미카미 가미가미 이와나이데 |
혀를 깨물깨물, 버럭버럭 화내지 말아줘 |
怒りカリカリ カリ・ユガの時代で |
이카리 카리카리 카리・유가노 지다이데 |
분노 빠직빠직, 칼리・유가의 시대에서 |
舌を噛み噛み ぎゃむっと また噛んで いて いて いて |
시타오 카미 카미 갸뭇토 마타 칸데 이테 이테 이테 |
혀를 깨물깨물, 깨믈면 다시 깨물어, 아야, 아야, 아야 |
あまぎゃみ 甘噛みでおねがい |
아마갸미 아마가미데 오네가이 |
살쨕, 살짝 깨물어줘 |
君を信じちぇ 信じちぇ 信じちぇ |
키미오 신지체 신지체 신지체 |
너를 미들게, 미들게, 미들게 |
また 裏切りあった |
마타 우라기리앗타 |
또 배신했어 |
あまがみあまがみあまがみあまがみ |
아마가미 아마가미 아마가미 아마가미 |
살짝 물기 살짝 물기 살짝 물기 살짝 물기 |
ああ ああああ ああもう |
아아 아아아아 아아 모오 |
아아 아아아아 아아 정말 |
あおまきがみあかまきがみがみがみ |
아오마키가미 아카마키가미 가미가미 |
파란 두루마리, 빨간 두루마리, 마리마리 |
なまむぎなまごめなまたまたたった |
나마무기 나마고메 나마타마타탓타 |
생보리 생쌀 날달갸랏라 |
とうきょうとっきょきょかきょかきょきょか |
토오쿄오 톳쿄 쿄카 쿄카 쿄카 쿄쿄카 |
도쿄 특허 허가 허가 허가 허허가 |
にわにわにわとりばすがすばくはつ |
니와니와 니와토리 바스 가스 바쿠하츠 |
마당에는 닭, 버스 가스 폭발 |
あまがみでおねがい あまがみでおねがい |
아마가미데 오네가이 아마가미데 오네가이 |
살짝 깨물어줘, 살짝 깨물어줘 |
あまぎゃみ 甘噛みでおねがい |
아마갸미 아마가미데 오네가이 |
살쨕, 살짝 깨물어줘 |
何千回 迷惑かけちゃってごめんね |
난젠카이 메이와쿠 카케찻테 고멘네 |
몇 천번 민폐를 끼쳐서, 미안해 |
って謝ってごめんね |
테 아야맛테 고멘네 |
라고 사과해서 미안해 |
舌を噛み噛み ガミガミ言わないで |
시타오 카미카미 가미가미 이와나이데 |
혀를 깨물깨물, 버럭버럭 화내지 말아줘 |
怒りカリカリ カリ・ユガの時代で |
이카리 카리카리 카리・유가노 지다이데 |
분노 빠직빠직, 칼리・유가의 시대에서 |
舌を噛み噛み ぎゃむっと また噛んで いて いて いて |
시타오 카미 카미 갸뭇토 마타 칸데 이테 이테 이테 |
혀를 깨물깨물, 깨믈면 다시 깨물어, 아야, 아야, 아야 |
あまぎゃみ 甘噛みでおねがい |
아마갸미 아마가미데 오네가이 |
살쨕, 살짝 깨물어줘 |
君を愛しちぇ 愛しちぇ 愛しちぇ |
키미오 아이시체 아이시체 아이시체 |
너를 사란에, 사란에, 사란에 |
まだ引かないで |
마다 히카나이데 |
아직 꺼리지 말아줘 |
愛しちぇ 愛しちぇ 愛しちぇ |
아이시체 아이시체 아이시체 |
사란에, 사란에, 사란에 |
ああ もう一回 |
아아 모오 잇카이 |
아아, 한 번 더 |
愛しちぇ 愛しちぇ 愛しちぇ |
아이시체 아이시체 아이시체 |
사란에, 사란에, 사란에 |
ああ また言えない |
아아 마타 이에나이 |
아아, 또 못 말하겠어 |
愛してる 愛してる 愛してる |
아이시테루 아이시테루 아이시테루 |
사랑해, 사랑해, 사랑해 |
やっと言えたのに |
얏토 이에타노니 |
겨우 말할 수 있었는데 |
もう君はいないや |
모오 키미와 이나이야 |
더 이상 너는 없어 |