『±0』/마시마 유로

정보

『±0』
출처 sm39153446
작곡 마시마 유로
작사 마시마 유로
노래 하츠네 미쿠
코러스 메구리네 루카

가사

完成品が怖い 中途半端は嫌い
칸세이힌가 코와이 추우토한파와 키라이
완성품이 무서워, 어중간한 건 싫어
ちょっと距離が近い もっと構って頂戴
촛토 쿄리가 치카이 못토 카맛테 초오다이
조금 거리가 가까워, 좀 더 신경써줘
四六時中眠たい 十中八九建前
시로쿠지추우 네무타이 쥿추우핫쿠 타테마에
사시사철 졸려, 십중팔구 겉치레
夜中いいね押して お仲間ごっこムーヴメント
요나카 이이네 오시테 오나카마곳코 무우부멘토
한밤중에 좋아요를 누르고, 친구놀이 무브먼트
おしまいに気を取られて
오시마이니 키오 토라레테
마지막에 정신이 팔려서
外面とさわりだけを眺め流れてるだけ?
소토즈라토 사와리다케오 나가메 나가레테루다케?
외면과 닿는 느낌만 바라보며 흘러가고 있을 뿐이야?
5秒間に込めた鼓動さえもどうも
고뵤오칸니 코메타 코도오사에모 도오모
5초 안에 담았던 고동조차도 어쩐지
スルーする薄れるヒューマニズム
스루우스루 우스레루 휴우마니즈무
스루해 희미해지는 휴머니즘
=結果±0なら 可変の愛情は
켓카 푸라마이제로나라 카헨노 아이조오와
=결과 ±0이라면, 가변적인 애정은
意味がない? 意味がない? 意味がないの?
이미가 나이? 이미가 나이? 이미가 나이노?
의미가 없어? 의미가 없어? 의미가 없는 거야?
デッドエンドならば 過程の代償に
뎃도엔도나라바 카테이노 다이쇼오니
데드 엔드라면 과정의 대가에
価値はない? 価値はない? 価値はないのかな
카치와 나이? 카치와 나이? 카치와 나이노카나
가치는 없어? 가치는 없어? 가치는 없는 걸까
身を削り粉にして 見失ってしまった個性も
미오 케즈리코니 시테 미우시낫테시맛타 코세이모
몸을 깎아내 가루가 되며 잃어버렸던 개성도
溢こぼれてしまわないように 倍速する 断続的 付和雷同
코보레테시마와나이 요오니 바이소쿠스루 단조쿠테키 후와라이도오
넘쳐버리지 않도록 배속하는 단속적 부화뇌동
愛さえ手に入れれば
아이사에 테니 이레레바
사랑마저 손에 넣는다면
悩みなんて何もないに等しいくらいだけど
나야미난테 나니모 나이니 히토시이 쿠라이다케도
고민 같은 건 아무것도 아닌 거나 마찬가지겠지만
そんなもの楽に手に入れられてたら
손나모노 라쿠니 테니 이레라레테타라
그런 걸 편하게 손에 넣을 수 있었다면
今更さらさら悩んでないよね
이마사라 사라사라 나얀데 나이요네
이제 와선 전혀 걱정하지 않았겠지
±0なら 他人への干渉は
푸라마이제로나라 타닌에노 칸쇼오와
±0라면 타인을 향한 간섭은
意味がない? 意味がない? 意味がないの?
이미가 나이? 이미가 나이? 이미가 나이노?
의미가 없어? 의미가 없어? 의미가 없는 거야?
バッドエンドならば 個人での健闘に
밧도엔도나라바 코진데노 켄토오니
배드 엔딩이라면 개인의 건투에
価値はない? 価値はない?
카치와 나이? 카치와 나이?
가치는 없어? 가치는 없어?
=結果±0なら 花片も哀情も
켓카 푸라마이제로나라 카헨모 아이조오모
=결과 ±0이라면, 꽃잎도 슬픔도
意味がない? 意味がない? 意味がないの?
이미가 나이? 이미가 나이? 이미가 나이노?
의미가 없어? 의미가 없어? 의미가 없는 거야?
デッドエンドならば 仮定の大小に
뎃도엔도나라바 카테이노 다이쇼오니
데드 엔드라면 가정의 크고 작음에
価値はない? 価値はない? 価値はないのかな
카치와 나이? 카치와 나이? 카치와 나이노카나
가치는 없어? 가치는 없어? 가치는 없는 걸까
±0なら 可変の愛情は
푸라마이제로나라 카헨노 아이조오와
±0이라면, 가변적인 사랑은
意味がない? 意味がない? 意味がないの?
이미가 나이? 이미가 나이? 이미가 나이노?
의미가 없어? 의미가 없어? 의미가 없는 거야?
デッドエンドならば 過程の代償に
뎃도엔도나라바 카테이노 다이쇼오니
데드 엔드라면 과정의 대가에
価値はない? 価値はない? 価値はないのかな
카치와 나이? 카치와 나이? 카치와 나이노카나
가치는 없어? 가치는 없어? 가치는 없는 걸까

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.