『±0』/페포요

정보

『±0』
출처 Sv8oCf2ER2I
작곡 페포요
작사 페포요
노래 하츠네 미쿠
VY1

가사

きっと打開策があったはずだと
킷토 다카이사쿠가 앗타 하즈다토
분명 타개책이 있었을 거라는
後悔溢れた1人の部屋で
코오카이 아후레타 히토리노 헤야데
후회로 가득 찬 혼자만의 방에서
ずっと戻らない地にいつまでも
즛토 모도라나이 치니 이츠마데모
계속 돌아오지 않는 땅에서 영원히
着かない鳥を返す夢を見る
츠카나이 토리오 카에스 유메오 미루
도착하지 못할 새를 돌려보내는 꿈을 꿔
一歩進もうと足を踏みだせば
잇포 스스모오토 아시오 후미다세바
한 걸음 나아가고자 발을 내딛으면
一方引きずられまた繰り返し
잇포오 히키즈라레 마타 쿠리카에시
한편 다시 끌려가기를 반복해
縛り付けられ身動き取れず
시바리츠케라레 미우고키 토레즈
얽매여 꼼짝도 하지 못한 채
終わらないテストは0点罰点
오와라나이 테스토와 제로텐 밧텐
끝나지 않는 테스트는 0점, 벌점
過去に潰される未来予想図
카코니 츠부사레루 미라이 요소오즈
과거에 짓눌리는 미래 예상도
崩れたバランスシーソーゲーム
쿠즈레타 바란스 시이소오 게에무
무너진 밸런스, 시소 게임
登り下りまで襲う躁鬱
노보리 쿠다리마데 오소우 소오우츠
오르고 내릴 때까지 덮치는 조울
震える足では逃げることすらできなくて
후루에루 아시데와 니게루 코토스라 데키나쿠테
떨리는 다리로는 도망칠 수조차 없어서
単純に限界になって
탄준니 겐카이니 낫테
단순히 한계가 되어
手遅れになるその前に
테오쿠레니 나루 소노 마에니
늦어버리기 전에
感情消して無しにできたら
칸조오 케시테 나시니 데키타라
감정을 지워 없던 것으로 할 수 있다면
どんなに良かったか!
돈나니 요캇타카!
얼마나 좋았을까!
甲斐甲斐しいほど快も不快も
카이가이시이호도 카이모 후카이모
보람찰 정도의 유쾌도 불쾌도
しつこく邪魔してくれるんだ
시츠코쿠 자마시테쿠레룬다
끈질기게 훼방을 놓고 있어
いつまでたっても踏み出せないから
이츠마데 탓테모 후미다세나이카라
아무리 시간이 지나도 내딛을 수가 없어서
前にも後にも進めない!
마에니모 아토니모 스스메나이!
앞으로도 뒤로도 갈 수 없어!
今日も明日も停滞したまま
쿄오모 아시타모 테이타이시타 마마
오늘도 내일도 정체된 채로
閉じ込められ留まり続ける
토지코메라레 토도마리츠즈케루
계속 갇혀 꼼짝 않고 있어
無い正解に目を凝らし続け
나이 세이카이니 메오 코라시츠즈케
없는 정답을 계속 눈여겨보며
穴の空いちゃった答案を捨てる
아나노 아이찻타 토오안오 스테루
구멍이 뚫려있는 답안을 버려
朝も昼にも夜にも怯え
아사모 히루니모 요루니모 오비에
아침에도 낮에도 밤에도 두려워하며
もう動かない身体を眺めて
모오 우고카나이 카라다오 나가메테
더는 움직이지 않는 몸을 바라보고
永遠揺蕩う不安の海で
에이엔 타유타우 후안노 우미데
영원히 흔들리는 불안의 바다에서
ただひたすらに終わりを待つだけ
타다 히타스라니 오와리오 마츠다케
그저 한결같이 끝을 기다릴 뿐이야
頭の電池は逆さま状態モード
아타마노 덴치와 사카사마 모오도
머리의 전지는 거꾸로 상태모드
脳から液漏れ発熱破裂
노오카라 에키모레 하츠네츠 하레츠
뇌에서 액체가 새어나와 발열, 파열
プラスの思考のマイナスイオン
푸라스노 시코오노 마이나스 이온
플러스 사고의 마이너스 이온
知らなきゃよかった後悔してももう遅く
시라나캬 요캇타 코오카이시테모 모오 오소쿠
몰랐으면 좋았을 거라 후회해도 이미 늦었어
絶対に正解に行けない
젯타이니 세이카이니 이케나이
절대로 정답으로 향할 수 없는
無駄な努力を続けても
무다나 도료쿠오 츠즈케테모
헛된 노력을 이어가봐도
結果なんて分かりきってる
켓카난테 와카리킷테루
결과 따윈 이미 알고 있어
全部、全部、大失敗!
젠부, 젠부, 다이싯파이!
전부, 전부, 대실패!
前科一犯、笑止千万
젠카 잇판 쇼오시센반
전과 1범, 가소롭기 짝이 없네
どうでもいいほどばかばかしい
도오데모 이이호도 바카바카시이
아무래도 좋을 정도로 바보 같아
すっからかんに何をかけても
슷카라칸니 나니오 카케테모
텅텅 빈 것에 뭘 걸쳐봐도
答えは単純、なにもない!
코타에와 탄준, 나니모 나이!
정답은 단순해, 아무것도 아냐!
どうしようもできない過去も
도오시요오모 데키나이 카코모
어쩔 도리가 없는 과거도
巻き戻せない過ちも
마키모도세나이 아야마치모
되돌릴 수 없는 잘못도
犯した分の罪の数だけ
오카시타 분노 츠미노 카즈다케
지절러왔던 죄의 수만큼
自分に突き刺すよ
지분니 츠키사스요
자신에게 찔러넣어
身体に傷をつけてく事で
카라다니 키즈오 츠케테쿠 코토데
몸에 상처를 주는 걸로
心の傷が消えるなら
코코로노 키즈가 키에루나라
마음의 상처가 사라진다면
本当は全部0にしたくて
혼토오와 젠부 제로니 시타쿠테
사실은 전부 제로로 하고 싶어서
許してほしくって
유루시테 호시쿳테
용서해줬으면 해서
心を覆うような絶望も
코코로오 오오우 요오나 제츠보오모
마음을 뒤덮을 듯한 절망도
掴みきれない幸せも
츠카미키레나이 시아와세모
다 붙잡을 수 없는 행복도
受け止めきれず潰れちゃうなら
우케토메키레즈 츠부레차우나라
받아들이지 못하고 짓눌릴 거라면
おしまいにしようか
오시마이니 시요오카
끝내도록 할까
人生最後のちんけな部屋を
진세이 사이고노 친케나 헤야오
인생 최후의 초라한 방을
死に場所にして首吊って
시니바쇼니 시테 쿠비 츳테
죽을 자리로 삼아 목을 매달아
足しても引いても意味がないなら
타시테모 히이테모 이미가 나이나라
더해도 빼도 의미가 없다면
問題点ごと消せば良いって
몬다이텐고토 케세바 이잇테
문제점을 통째로 없애면 된다고
安心しながら眠るんだ
안신시나가라 네무룬다
안심하면서 잠드는 거야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.