+♂
정보
| +♂ | |
|---|---|
| 출처 | sm23134050 |
| 작곡 | 기가 |
| 작사 | 레오루 |
| 노래 | 카가미네 렌 |
| 코러스 | 하츠네 미쿠 GUMI 메구리네 루카 카가미네 린 |
| 일러스트 | △◯□× |
가사
| ととと隣のクラス 最近ちょっと気になってるあの子 |
| 토토토 토나리노 쿠라스 사이킨 촛토 키니낫테루 아노코 |
| 여여여옆 반 요새 조금 신경 쓰이는 그 아이 |
| プリティトキメキラメキすまいる(キャワイイ↑) |
| 푸리티 토키메키라메키 스마이루(캬와이이↑) |
| 프리티 두근두근 빛나는 스마일 (기여어어↑) |
| いやいやいやいや |
| 이야 이야 이야 이야 |
| 아니 아니 아니 아니 |
| 別に好きとかそんなんじゃないよ? |
| 베츠니 스키토카 손난자 나이요? |
| 딱히 좋아한다던가 그런 거 아니라고? |
| ただちょっとちょっとちょっと |
| 타다 촛또 촛또 촛또 |
| 그냥 조금 조금 조금 |
| 目で追いかけちゃってるだけだってばぁ! |
| 메데 오이카케찻테루 다케닷테바아! |
| 눈으로 뒤쫓게 되는 것뿐이라니까! |
| もうほら君に結構メロメロなんだって |
| 모우 호라 키미니 켁코우 메로메로난닷테 |
| 이제 봐, 너한테 꽤나 헤롱헤롱하게 되버려서 |
| 勉強も全然頭に入って |
| 벵쿄우모 젠젠 아타마니 하잇테 |
| 공부도 전혀 머리에 들어 |
| 来なくてもうやっべー ! |
| 코나쿠테 모우 얍베ー! |
| 오질 않아 이젠 위험해ー! |
| 君に因数分解(されたい!) |
| 키미니 인스우분카이(사레타이!) |
| 너에게 인수분해 (되고 싶어!) |
| 妄想で公式展開(解!解!) |
| 모우소우데 코우시키 텐카이 (카이! 카이!) |
| 망상으로 공식 전개 (해답! 해답!) |
| こうなったら次元の果てまで |
| 코우낫타라 지겐노 하테마데 |
| 이렇게 되면 차원의 끝까지 |
| 超えてけれりごー |
| 코에테케 레리고오 |
| 넘어가버려 렛 잇 고 |
| 君ん中 直接 残さず |
| 키민나카 초쿠세츠 노코사즈 |
| 너의 안으로 직접 남김없이 |
| イってき maaaaaaath! |
| 잇테키maaaaaaath! |
| 다녀오겠습nidaaaaaaaaa! |
| ハァ… ハァ… |
| 하아… 하아… |
| 하아… 하아… |
| かわいい…(でしょう?)かわいいよぉ…(もっと言って!もっと!) |
| 카와이이…(데쇼우?) 카와이이요오… (못또 잇테! 못또!) |
| 귀여워…(그치?) 귀엽다고… 하아… (더 말해줘! 더!) |
| かわいいです! |
| 카와이이데스! |
| 귀여어ㅓ어어! |
| あ、もう結構です。 |
| 아, 모우 켁코우데스. |
| 아, 이제 됐습니다. |
| pi♂pi♂pi♂ |
| 피♂피♂피♂ |
| pi♂pi♂pi♂ |
| ピースで飛ばします Re:Say → 一心自制心 |
| 피이스데 토바시마스 리세이 → 잇신지세이신 |
| 피스로 날려버립니다 Re:Say → 일심자제심 |
| ノってくてっテクの波 したいたい盛り |
| 놋테쿠텟테쿠노 나미 시타이타이 사카리 |
| 기회를 탄 테크노의 물결, 하고 싶은 싶은 한창 때 |
| なんか なんか なんか なんか ドキっとしちゃう |
| 난카 난카 난카 난카 도킷토시차우 |
| 뭔가 뭔가 뭔가 뭔가 두근대고 싶어서 |
| 君の 君の 君の 君の ふぁっきん! |
| 키미노 키미노 키미노 키미노 후악킹! |
| 너의 너의 너의 너의 FXXKING! |
| 見せて 見せて もっと 見せて 見せて ちゃんと |
| 미세테 미세테 못토 미세테 미세테 찬토 |
| 보여줘 보여줘 좀 더 보여줘 보여줘 제대로 |
| 見せて 魅せてみて A B C D イイやづ |
| 미세테 미세테미테 에에 비 시 디 이이야즈 |
| 보여줘 유혹해줘 A B C D 좋은 녀석 |
| だってガマン ちょっとガマン やぱガマンできない |
| 닷테 가만 촛또 가만 얍빠 가만데키나이 |
| 라니 가만 좀 가만 역시 가만있을 수 없어 |
| したいしたい思春期です おとこのこだもん… |
| 시타이시타이 시슌키데스 오토코노코다몽… |
| 하고 싶어 하고 싶어 사춘기라구 남자애인걸… |
| さささ三学年の美人で大人で博識やさしい先輩 |
| 사사사 산가쿠넨노 비진데 오토나데 하쿠시키 야사시이 센빠이 |
| 사사사삼학년의 미인에다 어른스럽고 박식하고 상냥한 선배 |
| そんなに顔近づけられたら もうドキドキとまらなくなって (アアン)/// |
| 손나니 카오치카즈케라레타라 모우 도키도키 토마라나쿠낫테(아앙)/// |
| 그렇게 얼굴 가까이 하면 두근거림이 멈추질 않아(아앙)/// |
| Yシャツ襟の隙間チラ見して スカート 5cm 折ったら最高 |
| Y샤츠 에리노 스키마 치라 미시테 스카아토 고센치 옷타라 사이코우 |
| Y셔츠 옷깃 사이로 살짝 보여주고 스커트 5cm 접으면 최고 |
| 見ちゃったが 最後「どこみてんのよ!」 |
| 미찻다가 사이고 「도코미텐노요!」 |
| 봐버렸다가 최후 「어딜 보는 거야!」 |
| 平手打ち a.k.a ご褒美 |
| 히라테우치 에에 케에 에에 고호우비 |
| 뺨 때리기 a.k.a 포상 |
| 今夜のおかずはサンマ? (ノンノン) |
| 콘야노 오카즈와 산마? (논논) |
| 오늘 저녁 반찬은 꽁치? (논논) |
| 豚肉の生姜焼き? (ノンノン) |
| 부타니쿠 쇼우가야키? (논논) |
| 돼지고기 생강구이? (논논) |
| Q. 先輩に描く放物線 |
| 센빠이니 에가쿠 호우부츠센 |
| Q. 선배로 그리는 포물선 |
| A. 上に凸と下に凸 |
| 우에니 토츠토 시타니 토츠 |
| A. 위로 볼록 아래도 볼록 |
| πr2(パイアールジジョウ)して出した |
| πr2(파이 아-루 지조우)시테 다시타 |
| πr2 제곱해서 낸 |
| 公式と青春と煩悩 |
| 코우시키토 세이슌토 본노우 |
| 공식과 청춘과 번뇌 |
| とめらんない本能! |
| 토메란나이 혼노우! |
| 멈출 수 없는 본능! |
| 俺のX+X+X shit! shit! Say Good Bye |
| 오레노 쉿! 쉿! 세에 구드 바이 |
| 나의 X+X+X shit! shit! Say Good Bye |
| 「どっちを選ぶの?」「えっ…」 |
| 「돗치오 에라부노?」「엣…」 |
| 「어느 쪽으로 할래?」「엣…」 |
| 「決めなさいよ」 |
| 「키메나사이요」 |
| 「결정하라구」 |
| 「えー…えっと…えっと…じゃあ…どっちも/// 」 |
| 「에ー… 엣또… 엣또… 자아…돗치모/// 」 |
| 「어ー… 저기… 저기… 그럼… 양쪽 다/// 」 |
| 「ハァ!!!???」 |
| 「하아!!!???」 |
| 「하아!!!???」 |
| 「スイマセンデシタァァアア!!」 |
| 「스이마셍데시타아아아아!!」 |
| 「죄송합니다아아아아아!!」 |
| pi♂pi♂pi♂ |
| 피♂피♂피♂ |
| pi♂pi♂pi♂ |
| ピースで飛ばします Re:Say → 一心自制心 |
| 피이스데 토바시마스 리세이 → 잇신지세이신 |
| 피스로 날려버립니다 Re:Say → 일심자제심 |
| ノってくてっテクノ Breaking いちぬけアガり |
| 놋테쿠텟테쿠노 Breaking 이치누케아가리 |
| 노라는 테크노 Breaking 하나 빠지고 끝 |
| だめ だめ だめ だめ クラっとしちゃう |
| 다메 다메 다메 다메 쿠랏토시차우 |
| 안돼 안돼 안돼 안돼 아찔해버려서 |
| 俺の俺の俺の俺の ふぁっきん! |
| 오레노 오레노 오레노 오레노 후악킹! |
| 나의 나의 나의 나의 FXXKING! |
| 超えて 超えて もっと 超えて 超えて ちゃんと |
| 코에테 코에테 못토 코에테 코에테 찬토 |
| 넘겨줘 넘겨줘 좀 더 넘겨줘 넘겨줘 제대로 |
| 超えて 声あげて A B C D イイやづ |
| 코에테 코에 아게테 A B C D 이이야즈 |
| 넘어줘 목소리를 올려 A B C D 좋은 녀석 |
| だって聞いて ちょっと聞いて やっぱ危険 BPM |
| 닷테 키이테 촛또 키이테 얏파 키케응 BPM |
| 라니 들어봐 잠깐 들어봐 역시 위험한 BPM |
| したいしたい年頃です おとこのこの… |
| 시타이시타이 토시고로데스 오토코노코노… |
| 하고 싶은 하고 싶은 나이라구요 남자애의… |
| ちょっとだけ ねぇ ちょっとだけ 見せて |
| 촛또다케 네에 촛토다케 미세테 |
| 조금이라도 저기 조금이라도 보여줘 |
| ちょっとだけ ほら 「ちょっと男子~!?」 |
| 촛또다케 호라 「촛토 단시~!?」 |
| 조금이라도 이봐 「잠깐 남자~!?」 |
| ちょっとだけ ねぇ ちょっとだけ見せて |
| 촛또다케 네에 촛또다케 미세테 |
| 조금이라도 저기 조금이라도 보여줘 |
| ちょっとだけ… あと LINE やってる?笑 |
| 촛또다케… 아토 라인 얏테루? |
| 조금이라도… 맞다 LINE 해? (웃음) |
| 起立 礼 礼 起立 着席 |
| 키리츠 레이 레이 키리츠 착세키 |
| 기립 경례 경례 기립 착석 |
| 起立 礼 礼 着席 起立 |
| 키리츠 레이 레이 착세키 키리츠 |
| 기립 경례 경례 착석 기립 |
| 着席 礼 礼 着席 着席 |
| 착세키 레이 레이 착세키 착세키 |
| 착석 경례 경례 착석 착석 |
| 着席 起立 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 起立 |
| 착세키 키리츠 레이 레이 레이 레이 레이 레이 레이 키리츠 |
| 착석 기립 경례 경례 경례 경례 경례 경례 경례 기립 |
| 手をあわせてください |
| 테오 아와세테 쿠다사이 |
| 두 손을 모아주세요 |
| みんな元気にいただきます |
| 민나 겡키니 이타다키마스 |
| 모두 건강하게 잘 먹겠습니다 |
| さよなら \三角/ またきて \四角/ |
| 사요나라 \산카쿠/ 마타키테 \시가쿠/ |
| 잘 있어 \삼각/ 다시 오렴 \사각/ |
| 先生みなさん \おぴんこす/ |
| 센세 미나상 \오핑코스/ |
| 선생님 여러분 \오핀코스/ |
| pi♂pi♂pi♂ |
| 피♂피♂피♂ |
| pi♂pi♂pi♂ |
| ピースで飛ばします Re:Say → 一心自制心 |
| 피이스데 토바시마스 리세이 → 잇신지세이신 |
| 피스로 날려버립니다 Re:Say → 일심자제심 |
| ノってくてっテクの波 したいたい盛り |
| 놋테쿠텟테쿠노 나미 시타이타이 사카리 |
| 노라는 테크노의 물결, 하고 싶은 싶은 한창 때 |
| なんか なんか なんか なんか ドキっとしちゃう |
| 난카 난카 난카 난카 도킷토시차우 |
| 뭔가 뭔가 뭔가 뭔가 두근대고 싶어서 |
| 君の 君の 君の 君の ふぁっきん! |
| 키미노 키미노 키미노 키미노 후악킹! |
| 너의 너의 너의 너의 FXXKING! |
| 見せて 見せて もっと 見せて 見せて ちゃんと |
| 미세테 미세테 못토 미세테 미세테 찬토 |
| 보여줘 보여줘 좀 더 보여줘 보여줘 제대로 |
| 見せて 魅せてみて A B C D イイやづ |
| 미세테 미세테미테 에에 비 시 디 이이야즈 |
| 보여줘 유혹해줘 A B C D 좋은 녀석 |
| だってガマン ちょっとガマン やぱガマンできない |
| 닷테 가만 촛또 가만 얍빠 가만데키나이 |
| 라니 가만 좀 가만 역시 가만있을 수 없어 |
| したいしたい思春期です おとこのこだもん… |
| 시타이시타이 시슌키데스 오토코노코다몽… |
| 하고 싶어 하고 싶어 사춘기라구 남자애인걸… |
| M O Z U K U ひじき! |
| 엠 오 지 유 케 유 히지키! |
| M O Z U K U 히지키! |
댓글
새 댓글 추가




