독독

정보

毒々
출처 sm37129473
작곡 히후미
작사 히후미
노래 오토마치 우나

가사

届かない気持ちや
토도카나이 키모치야
닿지 않는 기분이나
夢といった類が
유메토 잇타 타구이가
꿈이라는 부류가
どうしようもない程
도오시요오모 나이호도
어찌 할 수 없을 정도로
心で叫んでんだよ
코코로데 사켄덴다요
마음 속에서 외치고 있어
見えない障壁や
미에나이 쇼오헤키야
보이지 않는 장벽이나
圧力の類が
아츠료쿠노 타구이가
압력이라는 부류가
私の頭上で佇んで
와타시노 즈조오데 타타즌데
내 머리 위에서 서성거리며
消えないんだよ
키에나인다요
사라지지 않아
きっと きっと
킷토 킷토
분명 분명
幸せなんて
시아와세 난테
행복은
それなりに値段が付いていて
소레나리니 네단가 츠이테이테
그런대로 가격이 붙여져서는
もっとなんて
못토 난테
좀 더라면서
何で?
난데
어째서?
望むことさえ
노조무 코토사에
바라는 것 조차
虚しく響く様な
무나시쿠 히비쿠 요오나
공허하게 울리는 듯한
こんな世界を変えたくて
콘나 세카이오 카에타쿠테
이런 세계를 바꾸고 싶어서
咲いた 咲いた 私の中で
사이타 사이타 와타시노 나카데
피었다 피었다 내 안에서
妬み 嫉み などが
네타미 소네미 나도가
시기 질투 따위가
積もり積もっていく
츠모리 츠못테 이쿠
쌓이고 쌓여가
やがて やがて 心の臓から
야가테 야가테 신노조오카라
이윽고 이윽고 심장에서
どくどく溢れる本心を知って
도쿠도쿠 아후레루 혼신오 싯테
철철표독스럽게 흘러내리는 본심을 알고
自分とか価値だとか世間の尺度で
지분토카 카치다토카 세켄노 샤쿠도데
나라던가 가치라던가 세상의 척도라서
その一目盛りのために醜くなれるの?
소노 히토메모리노 타메니 미니쿠쿠 나레루노
그 한 눈금을 위해 추악해질 거니?
そうだ そうだ 人間なんて見下すことで生きていて
소오다 소오다 닌겐난테 미쿠다스 코토데 이키테이테
그렇지 그렇지 인간은 어차피 깔보면서 살아가고 있어서
そうか、そんな そんな 生きる手段で
소오카 손나 손나 이키루 슈단데
그런가, 그렇게 그렇게 살아가는 수단으로
凝り固まった様な場所で 息が出来ないよ
코리카타맛타 요오나 바쇼데 이키가 데키나이요
굳어져버린 듯한 곳에서 숨을 쉴 수가 없어
遙か 高く 胡座をかいて
하루카 타카쿠 아구라오 카이테
아득히 높게 지위에 안주하면서
私達はただ 利用されてんだ
와타시타치와 타다 리요오사레텐다
우리들은 그저 이용당하고 있는 거야
隙を 隙を 狙い続けて
스키오 스키오 네라이 츠즈케테
빈틈을 빈틈을 노려가면서
毒針をそっと 首に打ち込んで
도쿠바리오 솟토 쿠비니 우치콘데
독침을 몰래 목에 박아넣어서
張り巡らした意図の傍で
하리메구라시타 이토노 소바데
둘러친 의도의 곁에서
引っかかる好機を ただ待ってた
힛카카루 코오키오 타다 맛테타
기회가 걸리기를 그저 기다리고 있었어
社会のうなじに噛み付いて
샤카이노 우나지니 카미츠이테
사회의 목덜미를 물고 늘어져서
私の感情全部を 流し込んで見せる
와타시노 칸조오 젠부오 나가시콘데 미세루
나의 감정 전부를 흘려보낼테야
弱く 脆い 私達がさ
요와쿠 모로이 와타시타치가사
약하고 연약한 우리들이
待てる 唯一の 反骨精神
맛테루 유우이츠노 한코츠세이신
기다리는 유일한 반골정신
いつか いつか 叶いますように
이츠카 이츠카 카나이마스 요니
언젠가 언젠가 이뤄질 수 있도록
どくどく流れる 私の想いが
도쿠도쿠 나가레루 와타시노 오모이가
철철표독스럽게 흘러가는 우리들의 생각이
この腐ってる 世界に響いて
코노 쿠삿테루 세카이니 히비이테
이 썩은 세계에 울려퍼져

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.