포커 페이스
정보
| ポーカーフェイス | |
|---|---|
| 출처 | sm12894209 |
| 작곡 | 유차 |
| 작사 | 유차 |
| 노래 | GUMI |
가사
| 曖昧被った仮面 もしかして |
| 아이마이 카붓타 카멘 모시카시테 |
| 애매하게 뒤집어쓴 가면 혹시 |
| 今まで見せてた それも嘘? |
| 이마마데 미세테타 소레모 우소? |
| 지금까지 보여줬던 그것도 거짓말? |
| 会いたい 足りない ハート差し出して |
| 아이타이 타리나이 하토 사시다시테 |
| 만나고 싶어 모자라 하트를 내밀고 |
| 気がつきゃダイヤも奪われちゃってる |
| 키가츠캬 다이야모 우바와레챳테루 |
| 눈치채면 다이아몬드도 빼앗기게 돼 |
| 本性? 本能? 本当? |
| 혼쇼우? 혼노우? 혼토우? |
| 본성? 본능? 진실? |
| 幸い 災害 ピエロ落ちちゃって |
| 사이와이 사아가이 피에로 오치챳테 |
| 행복 재해 피에로 떨어져버려서 |
| 見えないところに ブラフ張ってまた |
| 미에나이 토코로니 브라후 핫테마타 |
| 보이지 않는 곳에 블러프를 치고 다시 |
| 『脳内どうだい?』 見透かされすぎて |
| 『노우나이 도우다이?』 미스카사레스기테 |
| 『뇌 속은 어때?』 간파 되어버려서 |
| どうにも こうにも 頭に来るぜ |
| 도우니모 코우니모 아타마니 쿠루제 |
| 이래 봐도 저래 봐도 머리에 떠올라 |
| あっち こっち 鬼さんこちら |
| 앗치 콧치 오니상 코치라 |
| 저쪽 이쪽 술래야 이쪽이야 |
| 手のなる方へ I WANT YOU |
| 테노나루 호우에 I WANT YOU |
| 손뼉 치는 곳으로 I WANT YOU |
| ワンペア? ツーペア? いやフルハウス |
| 원페아? 츠페아? 이야 후루하우스 |
| 원 페어? 투 페어? 아니 풀 하우스 |
| 暴いてみせるから |
| 아바이테 미세루카라 |
| 밝혀내고 말거니까 |
| 見えない 見せない 両目塞いじゃって |
| 미에나이 미세나이 료우메 사이쟛테 |
| 보이지 않아 보이지 않아 두 눈이 가려져서 |
| 『もう無い』 『そうかい』 騙されたフリ |
| 『모우나이』 『소우카이』 다마사레타 후리 |
| 『이젠 없어』 『그렇구나』 속은 척을 하면서 |
| 王様気取りのカードチラつかせ |
| 오우사마 키도리노 카도치라 츠카세 |
| 왕이 된 척을 하면서 카드를 넌지시 보여주고 |
| 『こうなりゃ維持だ』と 乗せられた足 |
| 『코우나랴 이지다』토 노세라레타 아시 |
| 『이렇게 되면 유지다』라며 얹어두는 다리 |
| 『いやいやそいつは偽物です』と |
| 『이야이야 소이츠와 니세모노데스』토 |
| 『아니 아니 그건 가짜입니다』라는 걸 |
| 言われて気がつきゃ もう手遅れね |
| 이와레테 키가츠캬 모우 테오쿠레네 |
| 듣고 눈치 채면 이미 늦었어 |
| 何度も 何度も 騙されちゃって |
| 난도모 난도모 다마사레챳테 |
| 몇 번이나 몇 번이나 속아 버려서 |
| どうにも こうにも 頭に来るぜ |
| 도우니모 코우니모 아타마니 쿠루제 |
| 이래 봐도 저래 봐도 머리에 떠올라 |
| 完全犯罪 成り立たせるわ |
| 칸젠 한자이 나리타타세루와 |
| 완전범죄 성립 되었어 |
| 勢いあまって I KILL YOU |
| 이키오이 아맛테 I KILL YOU |
| 기세가 지나쳐서 I KILL YOU |
| アリバイ作って 表の顔は |
| 아리바이 츠쿳테 오모테노 카오와 |
| 알리바이 만들어내는 겉 표정은 |
| いい子にしたフリ |
| 이이코니 시타후리 |
| 좋은 아이인 척을 해 |
| 買ってうれしい はないちもんめ |
| 캇테 우레시이 하나이치몬메 |
| 들어와서 기뻐 꽃 찾으러 왔단다 |
| あの子が欲しいの I WANT YOU |
| 아노코가 호시이노 I WANT YOU |
| 그 아이를 가지고 싶어 I WANT YOU |
| 交換条件 認めさせない |
| 코우칸죠우켄 미토메사세나이 |
| 교환조건 알아차리지 못해 |
| ジョーカー奪ってみせるから |
| 죠카 우밧테 미세루카라 |
| 조커를 빼앗아줄 테니까 |
| 嘘つき仮面裏 |
| 우소츠키 카멘우라 |
| 거짓말쟁이 가면 속 |
| 本当は照れ隠し? |
| 혼토우와 테레카쿠시? |
| 사실은 쑥스러운 거야? |
| 教えてよ |
| 오시에테요 |
| 가르쳐 줄래 |
| あっち こっち 鬼さんこちら |
| 앗치 콧치 오니상 코치라 |
| 저쪽 이쪽 술래야 이쪽이야 |
| 手のなる方へ I WANT YOU |
| 테노나루 호우에 I WANT YOU |
| 손뼉 치는 곳으로 I WANT YOU |
| ワンペア? ツーペア? いやフルハウス |
| 원페아? 츠페아? 이야 후루하우스 |
| 원 페어? 투 페어? 아니 풀 하우스 |
| 手の内明かして |
| 테노 우치 아카시테 |
| 손바닥 안을 보여 줘 |
| 完全犯罪 成り立たせるわ |
| 칸젠 한자이 나리타타세루와 |
| 완전범죄 성립 되었어 |
| 勢いあまって I LOVE YOU |
| 이키오이 아맛테 I LOVE YOU |
| 기세가 지나쳐서 I LOVE YOU |
| 最後の切り札 差し出す前に |
| 사이고노 키리후다 사시다스 마에니 |
| 최후의 으뜸패를 내놓기 전에 |
| 暴いてみせるから |
| 아바이테 미세루카라 |
| 밝혀내고 말거니까 |
| 本性? 本能? 本当? |
| 혼쇼우? 혼노우? 혼토우? |
| 본성? 본능? 진실? |
댓글
새 댓글 추가




