포커 페이스
정보
ポーカーフェイス | |
---|---|
출처 | sm12894209 |
작곡 | 유차 |
작사 | 유차 |
노래 | GUMI |
가사
曖昧被った仮面 もしかして |
아이마이 카붓타 카멘 모시카시테 |
애매하게 뒤집어쓴 가면 혹시 |
今まで見せてた それも嘘? |
이마마데 미세테타 소레모 우소? |
지금까지 보여줬던 그것도 거짓말? |
会いたい 足りない ハート差し出して |
아이타이 타리나이 하토 사시다시테 |
만나고 싶어 모자라 하트를 내밀고 |
気がつきゃダイヤも奪われちゃってる |
키가츠캬 다이야모 우바와레챳테루 |
눈치채면 다이아몬드도 빼앗기게 돼 |
本性? 本能? 本当? |
혼쇼우? 혼노우? 혼토우? |
본성? 본능? 진실? |
幸い 災害 ピエロ落ちちゃって |
사이와이 사아가이 피에로 오치챳테 |
행복 재해 피에로 떨어져버려서 |
見えないところに ブラフ張ってまた |
미에나이 토코로니 브라후 핫테마타 |
보이지 않는 곳에 블러프를 치고 다시 |
『脳内どうだい?』 見透かされすぎて |
『노우나이 도우다이?』 미스카사레스기테 |
『뇌 속은 어때?』 간파 되어버려서 |
どうにも こうにも 頭に来るぜ |
도우니모 코우니모 아타마니 쿠루제 |
이래 봐도 저래 봐도 머리에 떠올라 |
あっち こっち 鬼さんこちら |
앗치 콧치 오니상 코치라 |
저쪽 이쪽 술래야 이쪽이야 |
手のなる方へ I WANT YOU |
테노나루 호우에 I WANT YOU |
손뼉 치는 곳으로 I WANT YOU |
ワンペア? ツーペア? いやフルハウス |
원페아? 츠페아? 이야 후루하우스 |
원 페어? 투 페어? 아니 풀 하우스 |
暴いてみせるから |
아바이테 미세루카라 |
밝혀내고 말거니까 |
見えない 見せない 両目塞いじゃって |
미에나이 미세나이 료우메 사이쟛테 |
보이지 않아 보이지 않아 두 눈이 가려져서 |
『もう無い』 『そうかい』 騙されたフリ |
『모우나이』 『소우카이』 다마사레타 후리 |
『이젠 없어』 『그렇구나』 속은 척을 하면서 |
王様気取りのカードチラつかせ |
오우사마 키도리노 카도치라 츠카세 |
왕이 된 척을 하면서 카드를 넌지시 보여주고 |
『こうなりゃ維持だ』と 乗せられた足 |
『코우나랴 이지다』토 노세라레타 아시 |
『이렇게 되면 유지다』라며 얹어두는 다리 |
『いやいやそいつは偽物です』と |
『이야이야 소이츠와 니세모노데스』토 |
『아니 아니 그건 가짜입니다』라는 걸 |
言われて気がつきゃ もう手遅れね |
이와레테 키가츠캬 모우 테오쿠레네 |
듣고 눈치 채면 이미 늦었어 |
何度も 何度も 騙されちゃって |
난도모 난도모 다마사레챳테 |
몇 번이나 몇 번이나 속아 버려서 |
どうにも こうにも 頭に来るぜ |
도우니모 코우니모 아타마니 쿠루제 |
이래 봐도 저래 봐도 머리에 떠올라 |
完全犯罪 成り立たせるわ |
칸젠 한자이 나리타타세루와 |
완전범죄 성립 되었어 |
勢いあまって I KILL YOU |
이키오이 아맛테 I KILL YOU |
기세가 지나쳐서 I KILL YOU |
アリバイ作って 表の顔は |
아리바이 츠쿳테 오모테노 카오와 |
알리바이 만들어내는 겉 표정은 |
いい子にしたフリ |
이이코니 시타후리 |
좋은 아이인 척을 해 |
買ってうれしい はないちもんめ |
캇테 우레시이 하나이치몬메 |
들어와서 기뻐 꽃 찾으러 왔단다 |
あの子が欲しいの I WANT YOU |
아노코가 호시이노 I WANT YOU |
그 아이를 가지고 싶어 I WANT YOU |
交換条件 認めさせない |
코우칸죠우켄 미토메사세나이 |
교환조건 알아차리지 못해 |
ジョーカー奪ってみせるから |
죠카 우밧테 미세루카라 |
조커를 빼앗아줄 테니까 |
嘘つき仮面裏 |
우소츠키 카멘우라 |
거짓말쟁이 가면 속 |
本当は照れ隠し? |
혼토우와 테레카쿠시? |
사실은 쑥스러운 거야? |
教えてよ |
오시에테요 |
가르쳐 줄래 |
あっち こっち 鬼さんこちら |
앗치 콧치 오니상 코치라 |
저쪽 이쪽 술래야 이쪽이야 |
手のなる方へ I WANT YOU |
테노나루 호우에 I WANT YOU |
손뼉 치는 곳으로 I WANT YOU |
ワンペア? ツーペア? いやフルハウス |
원페아? 츠페아? 이야 후루하우스 |
원 페어? 투 페어? 아니 풀 하우스 |
手の内明かして |
테노 우치 아카시테 |
손바닥 안을 보여 줘 |
完全犯罪 成り立たせるわ |
칸젠 한자이 나리타타세루와 |
완전범죄 성립 되었어 |
勢いあまって I LOVE YOU |
이키오이 아맛테 I LOVE YOU |
기세가 지나쳐서 I LOVE YOU |
最後の切り札 差し出す前に |
사이고노 키리후다 사시다스 마에니 |
최후의 으뜸패를 내놓기 전에 |
暴いてみせるから |
아바이테 미세루카라 |
밝혀내고 말거니까 |
本性? 本能? 本当? |
혼쇼우? 혼노우? 혼토우? |
본성? 본능? 진실? |