퐁・드・치익
정보
ホン・デ・ジュ | |
---|---|
출처 | so42899713 |
작곡 | 시바 |
작사 | 시바 |
노래 | Mai |
가사
ああ 人の金で焼肉が食べたい 安安でもイイ〜 |
아아 히토노 카네데 야키니쿠가 타베타이 안안데모 이이 |
아아 남의 돈으로 고기가 먹고싶어 명륜진사갈비라도 좋아~ |
ほんで ジュ♪ ジュ♪ ジュ♪ 人の金で |
혼데 주 주 주 히토노 카네데 |
그라모 치익♪ 치익♪ 치익 ♪남의 돈으로 |
う〜〜 ジュ♪ ジュ♪ ジュ♪ 人の金で ペイペイ♪ |
우우 주 주 주 히토노 카네데 페이페이 |
우~~ 치익♪ 치익♪ 치익♪ 남의 돈으로 페이페이♪ |
ああ 人の金でタワマンに住みたい 3階でもイイ〜 |
아아 히토노 카네데 타와만니 스미타이 산카이데모 이이 |
아아 남의 돈으로 주상복합 살고싶어 3층이라도 좋아~ |
ほんで 住♪ 住♪ 住♪ 人の金で |
혼데 주우 주우 주우 히토노 카네데 |
그라모 주거♪ 주거♪ 주거♪ 남의 돈으로 |
永〜 住♪ 住♪ 住♪ 心はずむ日々を 人の金で |
에이 주우 주우 주우 코코로 하즈무 히비오 히토노 카네데 |
영구히~ 주거♪ 주거♪ 주거♪ 가슴뛰는 나날을 남의 돈으로 |
愛を歌う(人の金で) 花を飾る(人の金で) |
아이오 우타우 (히토노 카네데) 하나오 카자루 (히토노 카네데) |
사랑을 노래해 (남의 돈으로) 꽃으로 장식해 (남의 돈으로) |
知らない国を 旅する(人の金で yeah!) |
시라나이 쿠니오 타비스루 (히토노 카네데 예!) |
낯선 나라를 여행해 (남의 돈으로 yeah!) |
iPhone買う(人の金で) 夢を語る(だけど今は) |
아이폰 카우 (히토노 카네데) 유메오 카타루 (다케도 이마와) |
아이폰을 사 (남의 돈으로) 꿈에 대해 얘기해 (그래도 지금은) |
焼肉が食べたい(人の金で ジュ♪ ジュ♪ ジュ〜♪) |
야키니쿠가 타베타이 (히토노 카네데 주 주 주) |
고기가 먹고싶어(남의 돈으로 치익♪ 치익♪ 치익♪) |
ダバダヴィ!ダバダヴィ!ダバダヴィ! |
다바다뷔 다바다뷔 다바다뷔 |
다바다비 다바다비 다바다비 |
ほんで ジュ♪ ジュ♪ ジュ♪ 人の金で |
혼데 주 주 주 히토노 카네데 |
그라모 치익♪ 치익♪ 치익♪ 남의 돈으로 |
食べたい!食べたい!食べたい! |
타베타이 타베타이 타베타이 |
먹고싶어! 먹고싶어! 먹고싶어! |
ハラミ タン カルビ〜〜 (ジュ〜♪) |
하라미 탄 카루비 주 |
안창살 우설 갈비 치익♪ |
(Fu〜〜〜 タカリ〜〜〜〜) |
후 타카리 |
Fu~~~ 등쳐먹기~~~~ |
ジュ♪ ジュ♪ ジュ♪ 人の金で |
주 주 주 히토노 카네데 |
치익♪ 치익♪ 치익♪ 남의 돈으로 |
う〜〜 ジュ♪ ジュ♪ ジュ♪ 人の金が 好きだ |
우 주 주 주 히토노 카네가 스키다 |
우~~ 치익♪ 치익♪ 치익♪ 남의 돈이 좋은걸 |
人の金で |
히토노 카네데 |
남의 돈으로 |
愛を歌う(人の金で) |
아이오 우타우 (히토노 카네데) |
사랑을 노래해 (남의 돈으로) |
酒を浴びる(人の金で) |
사케오 아비루 (히토노 카네데) |
술을 들이부어 (남의 돈으로) |
知らない人も愛せる(人の金で yeah!) |
시라나이 히토모 아이세루 (히토노 카네데 예) |
모르는 사람도 사랑할 수 있어 (남의 돈으로 yeah!) |
ダイソン買う(人の金で) |
다이손 카우 (히토노 카네데) |
다이슨 질러 (남의 돈으로) |
ガチャを回す(だけど今は) |
가차오 마와스 (다케도 이마와) |
가챠를 돌려 (그래도 지금은) |
焼肉が食べたい 人の金で(ジュ♪ ジュ♪ ジュ〜) |
야키니쿠가 타베타이 히토노 카네데 (주 주 주) |
고기가 먹고싶어 남의 돈으로(치익♪ 치익♪ 치이~) |
焼肉が食べたい |
야키니쿠가 타베타이 |
고기가 먹고 싶어 |
人の 金で・・・ |
히토노 카네데 |
남의… 돈으로… |
ジュ〜ウゥウゥウ〜♪ |
주우우우우 |
치이~이이익~♪ |