팝핀 캔디☆피버!
정보
ポッピンキャンディ☆フィーバー! | |
---|---|
출처 | sm35880454 |
작곡 | 키노시타 |
작사 | 키노시타 |
노래 | 오토마치 우나 카가미네 린 |
가사
あの日忘れた夢色も |
아노히 와스레타 유메이로모 |
그 날 잊어버린 꿈 색도 |
昨日謳った涙色も |
키노 우탓타 나미다이로모 |
어제 입을 모아 칭찬했던 눈물 색도 |
有り体に言えないね |
아리테니 이에나이네 |
있는 그대로 말할 수 없어 |
だからとっておきの魔法をかけよう |
다카라 톳테오키노 마호오 카케요 |
그러니 비장의 마법을 걸자 |
キャラメル・キャンディ チョコレート |
캬라메루 캰디 초코레토 |
캐러멜 캔디 초콜릿 |
お洒落でカワイイティータイムは |
오샤레데 카와이이 티타이무와 |
세련되고 귀여운 티타임은 |
なんか疲れちゃいそうだし |
난카 츠카레차이소다시 |
무언가 지칠 것만 같고 |
アゲアゲでいこうよ(アゲアゲ!) |
아게아게데 이코요 (아게아게) |
즐겁게 가보자 (즐겁게) |
コツは楽しんで楽しもう |
코츠와 타노신데 타노시모 |
요령은 즐겁게 즐기자 |
もちろん何でもアリです |
모치론 난데모 아리데스 |
물론 뭐든지 가능해 |
当然でしょ? |
토젠데쇼 |
당연하잖아? |
ていうか振りかぶるくらいがストライク |
테이우카 후리카부루 쿠라이가 스토라이크 |
그거보단 높이 들어올리는 정도가 스트라이크 |
嗚呼、無敵になれちゃうね!(ああああ) |
아아 무테키니 나레차우네 (아아아아) |
아아 무적이 되어버렷! (아아아아) |
チントンシャンで刻むような |
친톤샨데 키자무요나 |
중임무황태로 새기는 듯한 |
忘れないで君のBPM |
와스레나이데 키미노 비피엠 |
잊지마 너의 BPM |
甘い匂いにつられたなら |
아마이 니오이니 츠라레타나라 |
달달한 냄새에 이끌렸다면 |
それじゃみんな!宴の幕開けた! |
소레자 민나 우타게노 마쿠 아케다 |
그렇다면 얘들아! 연회의 막을 열자! |
(ちゃーん!) |
(찬) |
(짠!) |
(こらー!) |
(코라) |
(야!) |
(ポポポ)ポッピンキャンディ★フィーバー! |
(포포포)폿핀 캰디 피바 |
(파파파) 팝핀 캔디★피버! |
はじけちゃえフレーバー |
하지케차에 후레바 |
톡톡 튀어라 플레이버 |
Party Party なんです! |
파티 파티 난데스 |
파티 파티에요! |
Shall We Dance? |
셸 위 댄스 |
같이 춤 추실래요? |
なんなんちゃってフィーバー!? |
난난찻테 피바 |
그냥 그냥 해본 말이야 피버 |
兎も角もさぁ |
우사기모 츠노모 사 |
토끼도 뿔도 자 |
わっしょいわっしょい踊り明かそう |
왓쇼이왓쇼이 오도리아카소 |
어기영차 밤새도록 춤추자 |
(あ、そーれ!よい!よい!) |
(아 소레 요이 요이) |
(으랏차! 영차! 영차!) |
(ポポポ)ポッピンキャンディ★アップル!? |
(포포포) 폿핀 캰디 앗뿌루 |
(파파파) 팝핀 캔디★애플 |
ねえ聞いてよDreamer! |
네 키이테요 드리머 |
저기, 들어줘 드리머! |
Check it! Check it! なんです! |
체크 잇 체크 잇 난데스 |
체크 잇 체크 잇이에요! |
Shall We Dance! |
셸 위 댄스 |
같이 춤 춰요! |
なんてだって★フィーバー! |
난테닷테 피바 |
뭐든간에★피버! |
テンションはMAXで |
텐숀와 마쿠스데 |
텐션은 MAX로 |
もっともっと溶けちゃうくらい |
못토못토 토케차우쿠라이 |
좀 더 좀 더 녹아내릴 정도로 |
(いっせーの!) |
(잇세노) |
(하나 둘 셋!) |
歌え!(かかった!) |
우타에 (카캇타) |
노래해! (걸렸다!) |
踊れ!(イェーイイェーイ!) |
오도레 (예이 예이) |
춤춰라! (예이 예이) |
笑え!(はははは!) |
와라에 (하하하하) |
웃어라! (하하하하!) |
嗚呼いい感じ! |
아아 이이칸지 |
아아 좋아 좋아! |
ねえもう一回!(かかった!) |
네 모 잇카이 (카캇타) |
저기 다시 한 번! (걸렸다!) |
もういいかい?(よいしょ!) |
모 이이카이 (요이쇼) |
이제 됐어? (으라차!) |
無問題!? |
모만타이 |
무문제!? |
はい優勝!(イェーイ!) |
하이 유쇼 (예이) |
그래 우승! (예이!) |
(ふわふわ!) |
(후와후와) |
(푹신푹신!) |
煌く空をなぞったら |
키라메쿠 소라오 나좃타라 |
번쩍거리는 하늘을 따라서 그려보니 |
ほんのちょっと寂しくなるね |
혼노 촛토 사비시쿠나루네 |
아주 조금 슬퍼지는걸 |
それじゃあケーキもおひとつどう? |
소레자 케키모 오히토츠 도 |
그럼 케이크라도 한 조각 어때? |
なんだか笑えてきたね(オッケー!) |
난다카 와라에테키타네 (옷케) |
왠지 웃는 것 같네 (오케이!) |
ディンドンダンが響くような |
딘돈단가 히비쿠요나 |
딩동댕이 울리는 듯이 |
耳澄ませば君のBGM |
미미 스마세바 키미노 비지엠 |
귀를 기울이면 너의 BGM |
お腹の合図が聞こえたら |
오나카노 아이즈가 키코에타라 |
뱃속의 신호가 들린다면 |
それじゃみんな!宴の再開だ! |
소레자 민나 우타게노 사이카이다 |
그럼 얘들아! 연회의 재개다! |
(準備は?いただきます!は!?) |
(준비와 이타다키마스 하) |
(준비는? 잘먹겠습니다! 뭐라고!?) |
(ポポポ)ポッピンキャンディ★フィーバー! |
(포포포) 폿핀 캰디 피바 |
(파파파) 팝핀 캔디★피버 |
しゅわしゅわフレーバー |
슈와슈와 후레바 |
치익치익 플레이버 |
Pachi Pachi なんです! |
파치 파치 난데스 |
Toc Toc이에요! |
Shall We Dance? |
셸 위 댄스 |
같이 춤 추실래요? |
なんなんちゃってフィーバー!? |
난난찻테 피바 |
그냥 그냥 해본 말이야 피버 |
夢見がち君も |
유에미가치 키미모 |
꿈을 잘 꾸는 너도 |
わっしょいわっしょい踊り明かそう |
왓쇼이왓쇼이 오도리아카소 |
어기영차 밤새도록 춤추자 |
(あ、そーれ!よい!よい!) |
(아 소레 요이 요이) |
(으랏차! 영차! 영차!) |
(ポポポ)ポッピンキャンディ★グレープ!? |
(포포포) 폿핀 캰디 구레푸 |
(파파파) 팝핀 캔디★그레이프!? |
こっち向いてDreamer! |
콧치 무이테 드리머 |
여기를 봐줘 드리머! |
Hurry! Hurry! あっぷっぷ! |
허리 허리 앗풋푸 |
빨리! 빨리! 뿌뿌뿌! |
Shall We Smile! |
셸 위 스마일 |
같이 웃어봐요! |
なんてたって★フィーバー! |
난데탓테 피바 |
뭐든간에★피버! |
お味はMIXで |
오아지와 미쿠스데 |
맛은 MIX로 |
もっともっと楽しんじゃって |
못토못토 타노신잣테 |
좀 더 좀 더 즐기면서 |
もういっちょいけるね |
모 잇초이케루네 |
좀 더 가보자고 |
はいおかわり! |
하이 오카와리 |
여기 한 그릇 더! |
(いくぞぉぉぉ!) |
(이쿠조오오오) |
(가즈아아아!) |
ポッピンキャンディ★フィーバー! |
폿핀 캰디 피바 |
팝핀 캔디★피버! |
はじけちゃえフレーバー |
하지케차에 후레바 |
톡톡 튀어라 플레이버 |
Party Party なんです! |
파티 파티 난데스 |
파티 파티에요! |
Shall We Dance? |
셸 위 댄스 |
같이 춤 추실래요? |
なんなんちゃってフィーバー!? |
난난찻테 피바 |
그냥 그냥 해본 말이야 피버 |
恥ずかしがり屋も |
하즈카시가리야모 |
부끄럼쟁이도 |
わっしょいわっしょい踊り明かそう |
왓쇼이왓쇼이 오도리아카소 |
어기영차 밤새도록 춤추자 |
(あ、そーれ!よい!よい!) |
(아 소레 요이 요이) |
(으랏차! 영차! 영차!) |
(ポポポ)ポッピンキャンディ★ピーチ!? |
(포포포) 폿핀 캰디 피치 |
(파파파) 팝핀 캔디★피치!? |
ねえ聞いてよDreamer! |
네 키이테요 드리머 |
저기, 들어줘 드리머! |
Check it! Check it! なんです! |
체크 잇 체크 잇 난데스 |
체크 잇 체크 잇이에요! |
Shall We Dance! |
셸 위 댄스 |
같이 춤춰요! |
なんてだって★フィーバー! |
난테닷테 피바 |
뭐든간에★피버! |
テンションはMAXで |
텐숀와 마쿠스데 |
텐션은 MAX로 |
もっともっとうるさいくらい |
못토못토 우루사이쿠라이 |
좀 더 좀 더 시끄러울 정도로 |
(いっせーの!) |
(잇세노) |
(하나 둘 셋!) |
歌え!(かかった!) |
우타에 (카캇타) |
노래해! (걸렸다!) |
踊れ!(イェーイイェーイ!) |
오도레 (예이 예이) |
춤춰라! (예이 예이) |
笑え!(はははは!) |
와라에 (하하하하) |
웃어라! (하하하하!) |
嗚呼いい感じ! |
아아 이이칸지 |
아아 좋아 좋아 |
ねえもう一回!(かかった!) |
네 모 잇카이 (카캇타) |
저기, 다시 한 번! (걸렸다!) |
もういいかい?(食われた!) |
모 이이카이 (쿠와레타) |
이제 됐어? (먹었어!) |
無問題!?(ふわー!) |
모만타이 (후와) |
무문제!? (으아아!) |
ね、はい優勝! |
네 하이 유쇼 |
자, 우승! |
가사는 원본 영상+귀로 딴겁니다. 잘못된 부분이 있으면 답글이나 수정 요청에 글 올려주시면 참고하겠습니다.
어째서 나오자마자 번역을 잡았는데 날이 지나서야 번역을 올리는지는 미스테리입니다. 아카리가 찾아왔다굿 이후에 의성어/의태어 관련 번역은 학을 뗐는데 키노시타 신곡이라고 자신있게 번역하겠다고 나선 제가 잘못이지요(…) 그러므로 이번 곡은 날이 지나서 더이상 따끈따끈하지 않은 키노시타의 신곡, 팝핀 캔디☆피버! 입니다.
아래는 제 5시간의 고뇌가 담긴 주석입니다.
Technical Staff of SCP-JP
Technical Staff of 보카로 가사 위키
(いくぞぉぉぉ!) 독음이 "아쿠조오오오"라고 잘못 써있는데 "이쿠조오오오"라고 수정 부탁드립니다!
수정했습니다. 감사합니다.
Technical Staff of SCP-JP
Technical Staff of 보카로 가사 위키