기도 소리

정보

祈声
출처 sm17791898
작곡 mayuko
작사 mayuko
노래 KAITO
코러스 IA

가사

灰に帰す現の理 微睡に流るる時
하이니 카에스 우츠츠노 코토 마도로미니 나가루루 토키
재로 돌아가는 현실의 이치, 선잠과 함께 흘러가는 시간
風和ぎの安らかなる結びを願いて瞑目す
아자나기노 야스라카나루 무스비오 네가이테 메이모쿠스
잔잔한 바람의 평온한 끝맺음을 바라며 눈을 감아
塵に消ゆ徒夢の理 影ろうは久遠の時
치리니 키유 아다유메노 리 카게로오와 쿠온노 토키
티끌로 사라지는 덧없는 꿈의 이치, 아지랑이는 영원한 시간
五月雨に織り紡ぐは起こりの願いと瞑目す
사미다레니 오리 츠무구와 오코리노 네가이토 메이모쿠스
장맛비에 짜맞춰 자아내는 건 원래 소원이었다며 눈을 감아
燦々と降り注ぐ陽光 影法師
산산토 후리소소구 요오코오 카게보오시
눈부시게 내리쬐는 햇빛, 그림자
賛々と諷詠せよ 祈り歌い捧げよ
산산토 후우에이세요 이노리 우타이 사사게요
찬양하며 읊조려, 기도하고 노래를 바쳐
この声の届く限り己を裂いて伝う
코노 코에노 토도쿠 카기리 미오 사이테 츠타우
이 목소리가 닿는 한, 몸을 찢어 전하리
泡沫に望む声が生を拭うまで
우타카타니 노조무 코에가 세이오 누구우마데
물거품에 소망하는 목소리가 생을 씻어낼 때까지
(燦々と降り注ぐ陽光 影法師)
(산산토 후리소소구 요오코오 카게보오시)
(눈부시게 내리쬐는 햇빛, 그림자)
(賛々と諷詠せよ 祈り歌い捧げよ)
(산산토 후우에이세요 이노리 우타이 사사게요)
(찬양하며 읊조려, 기도하고 노래를 바쳐)
祈り歌い捧げよ
이노리 우타이 사사게요
기도의 노래를 바쳐
等しく生は枯れ玉響の死に惑う
히토시쿠 세이와 카레 타마유라노 시니 마도우
평등하게 생은 시들고, 한순간의 죽음에 방황해
上ぐる永久の祈り 彼の神へ
아구루 토와노 이노리 카레노 카미에
바치는 영원의 기도, 저 신에게
祈り… 歌えや
이노리…우타에야
기도하고…노래해
三千大千世界の理を
산젠다이센세카이노 리오
삼천대천세계1의 이치를
儚き嘆きに染め上げなぞるなら
하카나키 나게키니 소메아게 나조루나라
덧없는 한탄으로 물들이고 모방한다면
(祈りを途絶えまで)
(이노리오 토다에마데)
(기도가 끊길 때까지)
嗚 随神と面を伏せど
아 칸나가라토 오모테오 후세도
아, 신의 뜻대로 얼굴을 감춰도
掲ぐる声は終もなく
카카구루 코에와 츠이모 나쿠
내세우는 목소리는 끝도 없네
(燦々と降り注ぐ陽光 影法師)
(산산토 후리소소구 요오코오 카게보오시)
(눈부시게 내리쬐는 햇빛, 그림자)
(賛々と諷詠せよ 祈り歌い捧げよ)
(산산토 후우에이세요 이노리 우타이 사사게요)
(찬양하며 읊조려, 기도하고 노래를 바쳐)
歌い捧ぐ生の調べ 永久に紡ぐ
우타이 사사구 세이노 시라베 토와니 츠무구
노래해 바치는 생의 선율은 영원히 이어져 나가
歌い捧げよ
우타이 사사게요
노래를 바쳐
願うは夢の錦 祈りて奏で祀り慰む
네가우와 유메노 니시키 이노리테 카나데 마츠리 나구사무
바라는 건 꿈의 비단, 기도하고 연주하며 모시고 위로해
吾が為に祈念せし捧げる神楽歌
와가 타메니 키넨세시 사사게루 카구라우타
우리를 위해 기원하며 바치는 카구라우타
(願いを祈りとして祈りて捧ぐ祀りの盛儀)
(네가이오 이노리토 시테 이노리테 사사구 마츠리노 세이기)
(소원을 기원하고자 기도해 바치는 성대한 의식)
賛々と歌い継ぐ起こりを願う歌
산산토 우타이츠구 오코리오 네가우 우타
찬양하며 노래를 이어가, 시초를 바라는 노래를
賛々と諷詠せし神が為の歌
산산토 후우에이세시 카미가 타메노 우타
찬양하며 읊조려, 신을 위한 노래를
(彼の為に紡ぎしと声 高く天を打つ)
(카노 타메니 츠무기시토 코에 타카쿠 텐오 우츠)
(그를 위해 자아낸 목소리, 드높게 하늘을 두드려)
賛々と歌い継ぐ結びを屠る歌
산산토 우타이츠구 무스비오 호후루 우타
찬양하며 노래를 이어가, 인연을 멸하는 노래를
賛々と諷詠せよ 天に放てよ
산산토 후우에이세요 소라니 하나테요
찬양하며 읊조려, 하늘에게 보내
この声の届く限り己を裂いて伝う
코노 코에노 토도쿠 카기리 미오 사이테 츠타우
이 목소리가 닿는 한, 몸을 찢어 전하리
祈り重ね望む歌が生を繋ぐまで
이노리카사네 노조무 우타가 세이오 츠나구마데
기도를 거듭해 소망하는 노래가 생을 이을 때까지
(燦々と降り注ぐ陽光 影法師)
(산산토 후리소소구 요오코오 카게보오시)
(눈부시게 내리쬐는 햇빛, 그림자)
(賛々と諷詠せよ 祈り歌い捧げよ)
(산산토 후우에이세요 이노리 우타이 사사게요)
(찬양하며 읊조려, 기도하고 노래를 바쳐)
祈り…歌い捧げよ
이노리…우타이사사게요
기도해…노래를 바쳐

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.