프리팅클 시스터

정보

ぷりてぃんくるしすたぁ
출처 sm34130332
작곡 라마즈P
작사 라마즈P
노래 오토마치 우나

가사

集中力足りないのは 当たり前だね
슈우츄우료쿠 타리나이노와 아타리마에다네
집중력이 부족한 건 당연한 거겠지
私が近くにいなきゃ ダメになる
와타시가 치카쿠니 이나캬 다메니 나루
내가 곁에 있지 않으면 큰일 나겠어
他のことにまぎれて 目線流れて
호카노 코토니 마기레테 메센 나가레테
다른 것들에 마음을 빼앗겨 시선이 흘러가고
流行り物のニュースにまどわされた
하야리모노노 뉴우스니 마도와사레타
유행하는 뉴스에 현혹당했어
愛はきっと甘えたがりだね
아이와 킷토 아마에타가리다네
사랑은 분명 어리광쟁이일 거야
そう 私だって甘えたいから
소오 와타시닷테 아마에타이카라
그래 나도 어리광피우고 싶으니까
どんなときも 裏切らない
돈나 토키모 우라기라나이
어떤 때에도 배신하지 않아
子供じゃない 大人だもん
코도모쟈나이 오토나다몬
어린애가 아니야 어른이라구
おねがい 気づいてよ……
오네가이 키즈이테요……
부탁이야 알아차려줘……
余所見しないで お兄ちゃんのばか
요소미시나이데 오니챤노 바카
한 눈 팔지 말아줘 오빠는 바보야
浮気しちゃだめ 私だけ見てて
우와키시챠 다메 와타시다케 미테테
바람피우면 안돼 나만을 바라봐줘
そっと そっと 優しくほめてくれたら
솟토 솟토 야사시쿠 호메테쿠레타라
살짝 살짝 다정하게 칭찬해준다면
許してもいいけど 欲を言うなら
유루시테모 이이케도 요쿠오 유우나라
용서해줄 수 있지만 욕심을 말한다면
もっと ぎゅっと 抱きしめてほしいよ!
못토 귯토 다키시메테호시이요!
좀 더 꽉 안아줬으면 해!
あきてしまうのは 少しさみしいけれど
아키테시마우노와 스코시 사미시이케레도
질리게 되는 건 조금 외롭지만
それが時代の流れだと ささやくの?
소레가 지다이노 나가레다토 사사야쿠노?
그게 시대의 흐름이라고 속삭이는 거야?
割り切ってしまうのだけは 認めたくない
와리킷테시마우노다케와 미토메타쿠나이
딱 잘라 지어낸 결론은 인정하고 싶지 않아
文句さえも出来ない複雑な想い
몬쿠사에모 데키나이 후쿠자츠나 오모이
불평조차 할 수 없는 복잡한 마음
恋はきっと酸っぱいものだから
코이와 킷토 슷파이 모노다카라
사랑은 분명 시큼한 거라서
そう 真正面で見つめられないけど
소오 마쇼오멘데 미츠메라레나이케도
그래 정면으로 바라볼 수는 없지만
いつだって 嘘つかない
이츠닷테 우소츠카나이
언제나 거짓말은 하지 않아
冗談じゃない 本気だから
죠오단쟈나이 혼키다카라
농담이 아니야 진심이니까
おねがい 気づいてよ……
오네가이 키즈이테요……
부탁이야 알아차려줘……
置いてかないで お兄ちゃんのばか
오이테카나이데 오니챤노 바카
두고 가지 말아줘 오빠는 바보야
このままじゃやだ わからないことだらけ
코노마마쟈 야다 와카라나이 코토다라케
이대로는 싫어 잘 모르는 일들뿐이야
きっと きっと 頭をなでてくれたら
킷토 킷토 아타마오 나데테쿠레타라
분명 분명 머리를 쓰다듬어준다면
好きになっちゃうよね 止まんないよ
스키니 낫챠우요네 토만나이요
좋아하게 될 거야 멈추지 않아
涙アクセル全開で近づきたい
나미다 아쿠세루 젠카이데 치카즈키타이
눈물 액셀 전개로 다가가고 싶어
(いつも素っ気ないふりしてるくせに
(이츠모 솟케나이 후리시테루 쿠세니
(언제나 아무렇지 않은 척 하고 있는 주제에
助けてほしいときに限って来てくれるんだもん
타스케테호시이 토키니 카깃테 키테쿠레룬다몬
도와줬으면 할 때만 다가와주잖아요
そういうのって ずるいと思いませんか?
소오이우놋테 즈루이토 오모이마센카?
그런 건 치사하다고 생각하지 않아요?
真剣そうな顔を見せられたら ドキドキしちゃうじゃん。
신켄소오나 카오오 미세라레타라 도키도키시차우쟌.
진지한 표정을 보여주면 두근거리는걸.
私がつらいときでも そして お兄ちゃんがつらいときでも、
와타시가 츠라이 토키데모 소시테 오니챤가 츠라이 토키데모,
내가 괴로울 때도 그리고 오빠가 괴로울 때도,
ずっと一緒にいてくれたの、嬉しかったよ?
즛토 잇쇼니 이테쿠레타노, 우레시캇타요?
계속 함께 있어줬잖아, 정말 기뻤는걸?
こんな私でもいいなら これからもずっと 面倒見てくれますか?
콘나 와타시데모 이이나라 코레카라모 즛토 멘도오미테쿠레마스카
이런 저라도 괜찮다면 앞으로도 계속 신세져도 괜찮을까요?
どんどん成長していく、そんな私を見守ってください。
돈돈 세이쵸오시테이쿠, 손나 와타시오 미마못테쿠다사이.
점점 성장해가는, 그런 저를 지켜봐주세요.
ずっと輝き続ける、お兄ちゃんの光になってみせます。
즛토 카가야키츠즈케루, 오니찬노 히카리니 낫테미세마스.
계속해서 빛나고 있는, 오빠의 빛이 되어보일게요.
よろしく、お願いいたします。)
요로시쿠, 오네가이이타시마스.)
그럼, 잘 부탁드릴게요.)
だから余所見しないで お兄ちゃん
다카라 요소미시나이데 오니챤
그러니까 한 눈 팔지 말아줘 오빠
おねがい 浮気しちゃだめ 私だけ見てね
오네가이 우와키시챠 다메 와타시다케 미테테
부탁이야 바람피우면 안돼 나만을 바라봐줘
そっと そっと 優しくほめてくれたら なでられたら
솟토 솟토 야사시쿠 호메테쿠레타라 나데라레타라
살짝 살짝 다정하게 칭찬해준다면 쓰다듬어준다면
許してもいいけど 欲を言うなら
유루시테모 이이케도 요쿠오 유우나라
용서해줄 수 있지만 욕심을 말한다면
もっと ぎゅっと 抱きしめてほしいよ!
못토 귯토 다키시메테호시이요!
좀 더 꽉 안아줬으면 해!
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.