프라이머리/kyiku
정보
プライマリー | |
---|---|
출처 | MaZwS_YNToA |
작곡 | kyiku |
작사 | kyiku |
노래 | 세카이 |
가사
冗談じゃない冗談じゃない |
죠단자나이 죠단자나이 |
농담이 아냐, 농담이 아니야 |
縋ったパンドラ |
스갓타 판도라 |
기울어진 판도라 |
堕ちてく安寧に哀に |
오치테쿠 안네이니 아이니 |
타락해 가는 평안이며 슬픔 |
曖昧模糊ハッピーエンドで |
아이마이모코 핫피엔도데 |
애매모호한 해피엔딩으로 |
ねぇ、お利口さんな私だから |
네에 오리코상나 와타시다카라 |
있지, 아주 똑똑하신 나니까 |
貴方に言葉教えて |
아나타니 코토바 오시에테 |
당신에게 말을 가르치는 거야 |
罪も罰も薄れるの? |
츠미모 바츠모 우스레루노 |
죄도 벌도 희미해지는 거야? |
もーいいかいもーいいよって |
모오 이이카이 모오 이이욧테 |
이제 괜찮아? 이제 괜찮다고 |
全部隠しているの |
젠부 카쿠시테이루노 |
그렇게 전부 가려버려 |
染め上げて無彩色 |
소메아게테 무사이시키 |
물들이는 거야 무채색으로 |
「間違えていたい」なんてさ |
마치가에테이타이 난테사 |
「틀린 대로 둬」라니 |
刺激的なんて戯けた愛で |
시게키테키난테 오도케타 아이데 |
자극적이라, 희롱당한 사랑으로 |
踏み外す道理はないの? |
후미다스 리유우와 나이노 |
비틀대는 이유는 없는 거지? |
また手の鳴る方へ貴方の故意に |
마타 테노나루 호오에 아나타노 코이니 |
다시 손뼉 치는 쪽으로, 당신의 고의를 따라 |
はにかんだ病み付く声がする |
하니칸다 야미츠쿠 코에가 스루 |
부끄러워 병든 목소리가 나 |
繰り返して間違い探し |
쿠리카에시테 마치가이사가시 |
다시 반복해 틀린 그림 찾기 |
共通だけで分かりあうふり |
큐츠우다케데 와카리아우후리 |
공통점만으로 이해한 척을 해 |
巡り巡るの伝う微熱に |
메구리메구루노 츠타우 비네츠니 |
맴돌기만 하는 거야 전해진 미열에 |
指先を絡めていて |
유비사키오 카라메테이테 |
손끝을 얽고 놓지 마 |
冗談じゃない冗談じゃない |
죠단자나이 죠단자나이 |
농담이 아냐, 농담이 아니야 |
縋ったパンドラ |
스갓타 판도라 |
기울어진 판도라 |
堕ちてく安寧に哀に |
오치테쿠 안네이니 아이니 |
타락해 가는 평안이며 슬픔 |
曖昧模糊ハッピーエンドで |
아이마이모코 핫피엔도데 |
애매모호한 해피엔딩으로 |
ねぇ、お利口さんな私だから |
네에 오리코상나 와타시다카라 |
있지, 아주 똑똑하신 나니까 |
貴方に言葉教えて |
아나타니 코토바 오시에테 |
당신에게 말을 가르치는 거야 |
刺激的なんて馬鹿げた愛で |
시게키테키난테 바카게타 아이데 |
자극적이라니 말같지도 않다던 사랑은 |
サヨナラに答えはないの? |
사요나라니 코타에와 나이노 |
작별 인사에 대답도 주지 않는 거야? |
また手の振る方へ貴方の声に |
마타 테노 나루 호오에 아나타노 코에니 |
다시 손뼉 소리 들리는 쪽으로, 당신의 목소리에 |
はにかんで優しく笑うだけ |
하니칸데 야사시쿠 와라우다케 |
수줍은 듯, 부드러이 웃을 뿐 |