약속
정보
約束 | |
---|---|
출처 | sm35680547 |
작곡 | 하루마키고한 |
작사 | 하루마키고한 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
遠い夏の小さな記憶は |
토오이 나츠노 치이사나 키오쿠와 |
머나먼 여름의 작은 기억은 |
靴ひもを結んであげるところから |
쿠츠히모오 무슨데아게루 토코로카라 |
신발끈을 묶는 것으로부터 |
始まるのだ |
하지마루노다 |
시작돼 |
大切に 失くさずに 忘れずに |
타이세츠니 나쿠사즈니 와스레즈니 |
소중하게 잃어버리지 않도록 잊어버리지 않도록 |
抱きしめておいた物語 |
다키시메테오이타 모노가타리 |
안고 있었던 이야기 |
⋯世話のやけるひとだからね |
…세와노 야케루 히토다카라네 |
…손이 많이 가는 사람이니까 |
「ふたりはひとつ」と言えるかもね |
「후타리와 히토츠」토 이에루카모네 |
「두 사람은 하나」라고 말할 수 있을 지도 몰라 |
驚くほど 無垢にまみれ |
오도로쿠호도 무쿠니 마미레 |
놀라울 정도로 순진함에 물들어 |
桃色と藍色は 手を繋いで |
모모이로토 아이이로와 테오 츠나이데 |
분홍과 남색은 손을 맞잡고 |
小さな身体が約束をしたら |
치이사나 카라다가 야쿠소쿠오 시타라 |
작은 몸이 약속을 하면 |
ひとつのゆがみも 為す術無く純粋だ! |
히토츠노 유가미모 나스 스베나쿠 쥰스이다! |
어떤 뒤틀림도 어찌할 수 없을 만큼 순수해! |
恋のコの字も知らないからさ |
코이노 코노 지모 시라나이카라사 |
사랑의 ‘사’라는 글자도 모르기에 |
ふたりは世界で 一番穢れなくいられる |
후타리와 세카이데 이치반 케가레나쿠 이라레루 |
두 사람은 세상에서 가장 더럽지 않게 있을 수 있어 |
藍の鐘は午後五時に響く |
아이노 카네와 고고 고지니 히비쿠 |
남색의 종은 오후 다섯 시에 울려 |
あの日だけふたりは家を抜け出して |
아노 히다케 후타리와 이에오 누케다시테 |
그 날만 두 사람은 집을 빠져나와 |
見たことも無い夜の先 |
미타 코토모 나이 요루노 사키 |
본 적 없는 밤의 끝 |
世界の秘密を知ろうとした |
세카이노 히미츠오 시로오토 시타 |
세계의 비밀을 알아내려고 했어 |
忘れないで夢じゃないよ |
와스레나이데 유메쟈 나이요 |
잊지 말아줘 꿈이 아니야 |
ふたつの眼には 流れ星が |
후타츠노 마나코니와 나가레보시가 |
두 사람의 눈동자에는 별똥별이 |
大きな翠の尻尾をひいて |
오오키나 미도리노 싯포오 히이테 |
커다란 녹색 꼬리를 끌며 |
祈りも願いも 何もかもを乗せている! |
이노리모 네가이모 나니모카모오 노세테이루! |
기도도 소원도 전부 실어 나르고 있어! |
こどものままでいられるならば |
코도모노 마마데 이라레루나라바 |
어린 아이인 채로 있을 수 있다면 |
もう一度どこかで 巡り合う気がした |
모오 이치도 도코카데 메구리아우 키가 시타 |
다시 한 번 어딘가에서 만날 수 있을 것 같았어 |
命は綺麗なわけじゃない |
이노치와 키레이나 와케쟈 나이 |
생명은 아름다운 게 아니야 |
美しい人生なんてない |
우츠쿠시이 진세이난테 나이 |
아름다운 인생 같은 건 없어 |
呼吸が上手く出来ないのは |
코큐우가 우마쿠 데키나이노와 |
제대로 숨을 쉴 수 없는 건 |
生きてる証拠だ |
이키테루 쇼오코다 |
살아있다는 증거야 |
小さなふたりは知らないけれど |
치이사나 후타리와 시라나이케레도 |
작은 두 사람은 모르겠지만 |
世界はゆめゆめ 眠ることも出来ないぞ! |
세카이와 유메유메 네무루 코토모 데키나이조! |
세상은 절대로 잠들 수조차 없어! |
こんな物語を忘れるくらいなら |
콘나 모노가타리오 와스레루쿠라이나라 |
이런 이야기를 잊어버릴 정도라면 |
大人のオの字を 知りたくもないのさ |
오토나노 오노 지오 시리타쿠모 나이노사 |
어른의 ‘어’라는 글자를 알고 싶지도 않은 거야 |
約束したのだ 流れ星の下で |
야쿠소쿠시타노다 나가레보시노 시타데 |
약속을 했어 별똥별 아래에서 |