사이코/Eight
정보
サイコ | |
---|---|
출처 | sm21963219 |
작곡 | Eight |
작사 | Eight |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
あいつが僕を指差すから |
아이츠가 보쿠오 유비사스카라 |
저 녀석이 나를 손가락질하니까 |
ナイフで僕は刺せばいいの |
나이후데 보쿠와 사세바 이이노 |
나이프로 내가 찔러도 되는 거야 |
判らないよ |
와카라나이요 |
알 수가 없네 |
継いで接いだ僕はどこまでが僕なんだろう |
츠이데 하이다 보쿠와 도코마데가 보쿠난다로오 |
이어 맞춰진 나는 어디까지가 나인 걸까 |
切り取った皮膚は息をしているの |
키리톳타 히후와 이키오 시테이루노 |
잘라내진 피부는 숨을 쉬고 있어 |
撒き散らしてきた思考の霧を吸い込んで |
마키치라시테키타 시코오노 키리오 스이콘데 |
흩뿌려져 왔던 사고의 안개를 들이마시고 |
切り裂いた残骸は今でも息を続けてるの |
키리사이타 잔가이와 이마데모 이키오 츠즈케테루노 |
찢어냈던 잔해는 지금까지도 숨을 쉬어가고 있어 |
太古の昔に決めたから |
타이코노 무카시니 키메타카라 |
태고의 옛날에 정해졌던 것이라서 |
サイコな奴は死ねばいいの |
사이코나 야츠와 시네바 이이노 |
사이코는 죽어야 하는 거야 |
判らないよ |
와카라나이요 |
알 수가 없네 |
吐き出した言葉の全てが安っぽくて |
하키다시타 코토바노 스베테가 야슷포쿠테 |
내뱉어냈던 말은 모두 다 천박해서 |
もっとリアルな感覚だけ知りたいの |
못토 리아루나 칸카쿠다케 시리타이노 |
좀 더 리얼한 감각만을 알고 싶은 걸 |
廃アパート 102 で僕は倒されて |
하이아파아토 이치반니데 보쿠와 타오사레테 |
폐쇄 아파트 102에서 나는 쓰러지고 |
擦り剥いた口の中は鉄の味がするの |
스리무이타 쿠치노 나카와 테츠노 아지가 스루노 |
쓸려까진 입 안에서는 철과 같은 맛이 났어 |
「新世界で会いましょう」と頭ん中バグって |
「신세카이데 아이마쇼오」토 아타마 나카바굿테 |
「신세계에서 만납시다」라고 머릿속에 버그가 생겨서 |
掴まったその未来は狂おしくも美しく見えた |
츠카맛타 소노 미라이와 쿠루오시쿠모 우츠쿠시쿠 미에타 |
붙잡았던 그 미래는 미친 것 같아도 아름다워 보였어 |
きっといつの間にか僕らは許されて |
킷토 이츠노 마니카 보쿠라와 유루사레테 |
분명 어느 새부터 우리들은 용서되고 |
千の灯火を残らず吹き消すの |
센노 토모시비오 노코라즈 후키케스노 |
수많은 등불을 남김없이 꺼버리는 거야 |
継いで接いだようなその倫理もなくなれば |
츠이데 하이다요오나 소노 린리모 나쿠나레바 |
이어 접붙인 듯한 그 윤리도 없어진다면 |
こんなにも簡単にあなたは蛮族とキスをするの |
콘나니모 칸탄니 아나타와 반조쿠토 키스오 스루노 |
이토록 간단하게도 당신은 만족과 키스를 하게 되는 거야 |
寂しくて苦しくて |
사비시쿠테 쿠루시쿠테 |
외로워서 괴로워서 |
酷くいびつな僕を見てよ |
히도쿠 이비츠나 보쿠오 미테요 |
심하게 뒤틀려버린 나를 봐줘 |
最果てに向かってさ、歩き出すよ |
사이하테니 무캇테사, 아루키다스요 |
최후를 향해 가며, 걸어가는 거야 |