사이코패스 러브
정보
サイコパスラヴ | |
---|---|
출처 | sm37502212 |
작곡 | cosMo@폭주P |
작사 | cosMo@폭주P |
노래 | 하츠네 미쿠 유즈키 유카리 |
가사
脳の奧から声を出せ 本能とかで出したくなれ |
노오노 오쿠카라 코에오 다세 혼노오토카데 다시타쿠 나레 |
뇌 속으로부터 목소리를 내, 본능적으로 내뿜고 싶어져 |
お゛ぁ゛あ゛あ゛っ゛って声出せ |
오 “ 아 “ 아 “ 앗 “ 테 코에다세 |
오 “ 아 “ 아 “ 앗 “ 하고 목소리를 내 |
「大丈夫ですか?」 |
「다이죠오부데스카?」 |
「괜찮으신가요?」 |
言う事聞かないイカれた頭で何しよっか? |
이우 코토 키카나이 이카레타 아타마데 나니시욧카? |
말을 듣지 않는 맛이 간 머리로 뭘 할까? |
くるくる回る会話 だけども思考散漫 |
쿠루쿠루 마와루 카이와 다케도모 시코오산만 |
빙글빙글 도는 대화, 하지만 사고산만 |
世の中ステキな事がたくさんありますよ?お嬢さん |
요노나카 스테키나 코토가 타쿠산 아리마스요? 오죠오산 |
세상엔 멋진 일들이 잔뜩 있다고요?? 아가씨 |
口塞いで 眼隠して 感覚研ぎ澄ませて |
쿠치 후사이데 메 카쿠시테 칸카쿠 토기스마세테 |
입을 막고서, 눈을 가리고, 감각을 곤두세우며 |
じきに何もかも 忘れたらいいよ |
지키니 나니모카모 와스레타라 이이요 |
바로 모든 걸 잊어버릴 수 있다면 좋겠어 |
複雑に絡まっちゃった コードを解いて |
후쿠자츠니 카라맛챳타 코오도오 호도이테 |
복잡하게 꼬여버린 코드를 풀고서 |
割り切れなくなちゃった チグハグルーヴ直して |
와리키레나쿠 낫챳타 치구하구루우부 나오시테 |
딱 떨어지지 않게 된 엉망진창 그루브를 고쳐 |
抑えきれない 口をついて出ちゃう出ちゃう 出ちゃう出まかせなアイラヴユー |
오사에키레나이 쿠치오 츠이테 데챠우 데챠우 데챠우 데마카세나 아이 라부 유우 |
억누를 수가 없어, 입을 막고서, 나와, 나와, 나와버려, 되는대로 뱉은 아이 러브 유 |
押し殺せない 喉に絡みつくような デタラメな恋愛感情?は! |
오시코로세나이 노도니 카라미츠쿠 요오나 데타라메나 렌아이칸죠오? 하! |
눌러둘 수가 없어, 목에 들러붙는 듯한, 엉터리 연애 감정? 하! |
誰でも秒で好きになっちゃう 君はそういうところあるよね 隠しても無駄だよ |
다레데모 뵤오데 스키니 낫챠우 키미와 소오유우 토코로 아루요네 카쿠시테모 무다다요 |
누구든지 몇 초면 좋아하게 돼, 너는 그런 특징이 있어, 숨겨도 소용없어 |
――だからさ |
――다카라사 |
――그러니까 |
脳の奧から声を出せ 本能とかで出したくなれ |
노오노 오쿠카라 코에오 다세 혼노오토카데 다시타쿠 나레 |
뇌 속으로부터 목소리를 내, 본능적으로 내뿜고 싶어져 |
お゛ぁ゛あ゛あ゛っ゛って声出せ |
오 “ 아 “ 아 “ 앗 “ 테 코에다세 |
오 “ 아 “ 아 “ 앗 “ 하고 목소리를 내 |
「バカになっちゃえ」 |
「바카니 낫챠에」 |
「바보가 되어라」 |
理性窓からえげつなく投げ捨てろ |
리세이 마도카라 에게츠나쿠 나게스테로 |
이성은 창문 밖으로 냉철하게 던져버려 |
ぽかりと開く口は 欲望多ラ々々々々 |
포카리토 히라쿠 쿠치와 요쿠보오 타라 타라 타라 |
뻥 뚫린 입은 욕망 타라 타라 타라 |
さあさ ご覧あれ 飛び交うおひねりを見て |
사아사 고란아레 토비카우 오히네리오 미테 |
자, 주목하시죠, 난무하는 돈들을 보세요 |
みんな君の「本当」を見たがってるよ |
민나 키미노 「혼토오」오 미타갓테루요 |
다들 너의 「진심」을 보고 싶어 하고 있어 |
さあさ ご覧あれ 向けられた視線を受けて |
사아사 고란아레 무케라레타 시센오 우케테 |
자, 주목하시죠, 향하는 시선을 받으며 |
みんな君の「本当」を知りたがってるよ |
민나 키미노 「혼토오」오 시리타갓테루요 |
다들 너의 「진심」을 알고 싶어 하고 있어 |
サ イ コ パ ス ラ ヴ |
사 이 코 파 스 라 부 |
사 이 코 패 스 러 브 |