천동설

정보

天動説
출처 sm31192868
작곡

LITCHI


베이스
안녕하세요 타니타 씨

작사 LITCHI
노래 카가미네 린

가사

ずっとこの身が この意識の存在が
즛토 코노미가 코노 이시키노 손자이가
계속 이 몸이 이 의식의 존재가
きっとこの宇宙の証明だって思っていたんだ
킷토 코노 우츄우노 쇼오메이닷테 오못테이탄다
분명 이 우주의 증명이라고 생각해왔어
愛も怒りも愉悦も涙さえも
아이모 이카리모 유에츠모 나미다사에모
사랑도 분노도 유열도 눈물조차도
全部まがい物 理性が作り出した犠牲だ
젠부 마가이모노 리세이가 츠쿠리다시타 기세이다
전부 가짜 이성이 만들어 낸 희생이야
「どうだい、君を中心に廻る世界は?」
「도오다이, 키미오 츄우신니 마와루 세카이와?」
「어때, 너를 중심으로 도는 세계는?」
「みんな出来損ないのスペースデブリさ」
「민나 데키소코나이노 스페에스 데부리사」
「모두 되먹지 못한 스페이스 데브리야」
幻想の中で僕ら 神の玉座に縛られている
겐소오노 나카데 보쿠라 카미노 교쿠자니 시바라레테이루
환상 속에서 우리들은 신의 왕좌에 묶여있어
どんな生命も望んでいた 自動操縦の魔法の舟を
돈나 세이메이모 노존데이타 지도오소오쥬우노 마호오노 후네오
어떤 생명이든지 바래왔던 자동조종 마법의 배를
たとえいつか 呪いがこの身を引き裂くとしても
타토에 이츠카 노로이가 코노미오 히키사쿠토시테모
비록 언젠가 저주가 이 몸을 찢어버린다고 하더라도
人生は虚像だった なら何故君が放つ光は
진세이와 쿄조오닷타 나라 나제 키미가 하나츠 히카리와
인생은 허상이었어 그렇다면 어째서 네가 발하는 빛은
僕の心を穿ってしまうの
보쿠노 코코로오 우갓테시마우노
내 마음을 꿰뚫어버리는 걸까
何度繰り返しても終わらないルーティンは
난도 쿠리카에시테모 오와라나이 루우틴와
몇 번이나 되풀이해도 끝나지 않는 루틴은
周回遅れで向かう方向も分からなくなった
슈우카이 오쿠레데 무카우 호오코오모 와카라나쿠낫타
주회 지연으로 향하던 방향조차 알 수 없게 됐어
銀河から太陽系からはみ出して
긴가카라 타이요오케이카라 하미다시테
은하로부터 태양계로부터 밀려 나와
どんな光も無い 世界を作り出してしまった
돈나 히카리모 나이 세카이오 츠쿠리다시테시맛타
어떤 빛도 없는 세계를 만들어내고 말았어
「どうだい、彼が願った理想世界は」
「도오다이, 카레가 네갓타 리소오 세카이와」
「어때, 그가 바래왔던 이상의 세계는」
「ちょっと眩しすぎて反吐が出ちゃうな」
「춋토 마부시스기테 헤도가 데챠우나」
「너무 눈이 부셔서 구역질이 나는걸」
重力の下で僕ら 鏡に映った眼を呪っている
주우료쿠노 모토데 보쿠라 카가미니 우츳타 메오 노롯테이루
중력 아래에서 우리들은 거울에 비친 눈을 저주하고 있어
どんな聖人も祈っていた 暗い深淵を照らし出す星を
돈나 세이진모 이놋테이타 쿠라이 신엔오 테라시다스 호시오
어떤 성인이든지 간절히 원했어 어두운 심연을 비추는 별을
たとえどんな 試練がこの身を引き裂くとしても
타토에 돈나 시렌가 코노미오 히키사쿠토시테모
비록 어떠한 시련이 이 몸을 찢어버린다고 하더라도
人生は虚像だった でも確かに君はいるから
진세이와 쿄조오닷타 데모 타시카니 키미와 이루카라
인생은 허상이었어 그래도 분명히 너는 존재하니까
僕の人生は この手で回すよ
보쿠노 진세이와 코노 테데 마와스요
내 인생은 이 손으로 돌리겠어
ふと立ち止まって 振り向いた先に映るのは
후토 타치도맛테 후리무이타 사키니 우츠루노와
문득 멈춰 서서 돌아봤던 곳에 비췄던 것은
もうずっと忘れてたあの頃
모오 즛토 와스레테타 아노코로
이미 잊어버렸었던 그 시절
誰も彼もが僕を見て笑った
다레모 카레모가 보쿠오 미테 와랏타
누구나 나를 보며 웃었어
そんな偽物の思い出だけ この眼に焼き付いて離れないなら
손나 니세모노노 오모이데다케 코노 메니 야키츠이테 하나레나이나라
그런 가짜 추억만을 이 눈에 새겨져 떨어질 수 없다면
全部忘れて
젠부 와스레테
전부 잊어줘
どんな生命も望んでいた 自動操縦の魔法の舟を
돈나 세이메이모 노존데이타 지도오소오쥬우노 마호오노 후네오
어떤 생명이든지 바래왔던 자동조종 마법의 배를
たとえいつか 呪いがこの身を引き裂くとしても
타토에 이츠카 노로이가 코노미오 히키사쿠토시테모
비록 언젠가 저주가 이 몸을 찢어버린다고 하더라도
人生は虚像だった でもまた君が放つ光は
진세이와 쿄조오닷타 데모 마타 키미가 하나츠 히카리와
인생은 허상이었어 하지만 다시 네가 발하는 빛은
誰かの明日を照らしていた
다레카노 아시타오 테라시테이타
누군가의 내일을 비추고 있었어
僕も君とは 違う星になれるかな
보쿠모 키미토와 치가우 호시니 나레루카나
나도 너와는 다른 별이 될 수 있을까
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.