꼭두각시 놀이

정보

クグツアソビ
출처 nzHavRfd6Uw
작곡 키사라
작사 키사라
노래 메이카 미코토

가사

永いながい眠り 熱にうなされて
나가이 나가이 네무리 네츠니 우나사레테
길고 긴 잠, 고열에 시달리며
とてもかくても手招く運命なら
토테모 카쿠테모 테마네쿠 사다메나라
무슨 짓을 해도 결국 손짓할 운명이라면
あなたの望むがままされるがまま
아나타노 노조무가마마 사레루가마마
당신이 원하는 대로, 당신이 하는 대로
手取り足取り教えてほしい
테도리 아시도리 오시에테 호시이
친절하게 가르쳐줬으면 해
嗚呼、ほっそい糸で吊られた体はあなたのもの
아아, 홋소이 이토데 츠라레타 카라다와 아나타노 모노
아아, 가느다란 실에 매달린 몸은, 당신의 것이야
この身に何を望む?やさしくしないで
코노 미니 나니오 노조무? 야사시쿠 시나이데
이 몸에 뭘 원하는 거야? 상냥하게 대하지 말아줘
さあ、躍らせてよ
사아, 오도라세테요
자, 춤추게 해줘
縺れる糸 絡まる吐息が
모츠레루 이토 카라마루 토이키가
뒤얽히는 실, 휘감기는 숨결이
生きてるんだって叫びだす 命なんてないのに
이키테룬닷테 사케비다스 이노치난테 나이노니
살아있다고 외치고 있어, 목숨 같은 건 없는데
腕がとれちゃうくらい 振り回してみせてよ
우데가 토레챠우쿠라이 후리마와시테미세테요
팔이 떨어져나갈 정도로, 한 번 휘둘러봐
醜い泥 纏った傀儡は 錆まであなたのもの
미니쿠이 도로 마톳타 쿠구츠와 사비마데 아나타노 모노
흉측하게 흙투성이가 된 꼭두각시는, 그 녹까지 당신의 것이야
天命 証明 享楽 解放
텐메이 쇼오메이 쿄오라쿠 카이호오
천명, 증명, 향락, 해방
延命 愛玩 快楽 至極
엔메이 아이간 카이라쿠 시고쿠
연명, 애완, 쾌락, 극치
生命 優越 快感 盲目
세이메이 유우에츠 카이칸 모오모쿠
생명, 우월, 쾌감, 맹목
薄命 醜悪 酩酊 地獄
하쿠메이 슈우아쿠 메이테이 지고쿠
단명, 추악, 만취, 지옥
絡まる 縺れる 操る 伝わる
카라마루 모츠레루 아야츠루 츠타와루
휘감겨, 뒤얽혀, 조종해, 전해져
解ける 繋がる 呑まれる 溺れる
토케루 츠나가루 노마레루 오보레루
풀려, 이어져, 휩쓸려, 빠져
あそんで さわって つないで しばって
아손데 사왓테 츠나이데 시밧테
놀고, 만지고, 잇고서, 묶어
もがいて かんじて ゆだねて みせて
모가이테 칸지테 유다네테 미세테
발버둥치고, 느끼고, 맡기고, 보여줘
嗚呼、真っ赤な糸で結んだあなたは私のもの
아아, 맛카나 이토데 무슨다 아나타와 와타시노 모노
아아, 새빨간 실로 묶었던 당신은 나의 것
その身に何を刻む?激しく抱いて
소노 미니 나니오 키자무? 하게시쿠 이다이테
그 몸에 뭘 새길 거야? 격렬하게 끌어 안아줘
さあ、動き出した
사아, 우고키다시타
자, 움직이기 시작해
たのしいでしょ?それが望みなら
타노시이데쇼? 소레가 노조미나라
즐겁잖아? 그게 소원이라면
生きてるんだって感じるね 命なんてないのに
이키테룬닷테 칸지루네 이노치난테 나이노니
살아있다고 느껴지는걸, 목숨 같은 건 없는데도
腕がとれちゃうくらい 振り回してあげるよ
우데가 토레챠우쿠라이 후리마와시테 아게루요
팔이 떨어져 나갈 정도로, 휘둘러주겠어
伝わる鼓動 重なるふたりは もう解けない
츠타와루 코도오 카사나루 후타리와 모오 호도케나이
전해지는 고동, 겹쳐진 두 사람은, 더 이상 떨어지지 않아
夢の果てに惑い遊ぶ
유메노 하테니 마도이 아소부
꿈의 끝에서 헤매며 놀아
幕はまだ閉じさせない
마쿠와 마다 토지사세나이
아직 막은 닫히게 할 수 없어
取り零した愛 撒き散らした
토리코보시타 아이 마키치라시타
어이없게 놓친 사랑, 흩어지게 했던
ふたりきりの舞台で
후타리키리노 부타이데
단 둘만의 무대에서
気持ちいいのも 苦しいのも
키모치 이이노모 쿠루시이노모
기분 좋은 것도, 괴로운 것도
味わい尽くして
아지와이 츠쿠시테
전부 다 맛봐줘

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.